EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

Девятка третья. Ничтожному человеку придется быть мощным; благородному человеку придется погибнуть.– Стойкость – опасна.<Когда>козел бодает изгородь,<в ней>застревают его рога.

IV.
Девятка четвертая.<2>Изгородь пробита,<в ней>не застрянешь. Мощь – в осях большой колесницы.<1>– Стойкость – к счастью, раскаяние исчезнет[791].

V.
Шестерка пятая. Утратишь козла<даже>в легких[792]<обстоятельствах>.– Раскаяния не будет.

VI.
Наверху шестерка.Козел бодает изгородь– не может отступить, не может продвинуться.– Ничего благоприятного.<Но если будет>трудно, то<будет и>счастье.

<№35>
Цзинь. ([Восход.]
Сиятельному князю надо жаловать коней в великом обилии и в круговороте дня трижды принимать<подданных>).
I.
В начале шестерка. В выдвижении и в отступлении!<Если пребудешь в>стойкости,<будет>счастье. Не будет правды.<Но если отнесешься к этому>невозмутимо,<то>хулы не будет.

II.
Шестерка вторая.В выдвижении и в подавленности! –<Если пребудешь>стойким –<будет>счастье.Получишь такое великое благополучиеот матери твоего вождя.

III.
Шестерка третья. Доверие многих.– Раскаяние исчезнет.

IV.
 Девятка четвертая.<Если>выдвинешься, какхомяк,<то>стойкость<будет>опасна.

V.
Шестерка пятая.Раскаяние исчезнет[793].
Не принимай близко к сердцу ни потерю, ни обретение. – Выступление – к счастью,ничего неблагоприятного.

VI.
Наверху девятка.Выставляй свои рогалишь для того, чтобы покарать<свой>город.–<Положение>опасно,<мо оно>– к счастью: хулы не будет. Стойкость – к сожалению.

<№36>
明夷
Мин и. ([Поражение света.]
Благоприятна в трудности стойкость.)
I.
В начале девятка.Поражение света: у него в полете опускаются крылья.Благородный человек в пути по три дня не ест,<но ему>есть, куда выступить,<и его>господин будет говорить<о нем>.

II.
Шестерка вторая.Поражение света:<он>поражен в левое бедро. Нужна поддержка, мощная,<как>конь.– Счастье.

III.
Девятка третья.Свет поражен наюжной охоте.<Но будет>обретенаегобольшаяголова. Нельзя болеть о стойкости.

IV.
Шестерка четвертая. Вонзится в левую<часть>живота. Сохранишь чувствопоражения света, когда выйдешь из ворот и двора.

V.
Шестерка пятая. Поражение света Цзи-цзы[794]. – Благоприятна стойкость.

VI.
Наверху шестерка.Не просветишься,<а>померкнешь.Сначала поднимешься на небо,<а>потом погрузишься в землю.

<№37>
家人
Цзя жэнь. ([Домашние.]
Благоприятна женщине стойкость.)
I.
В начале девятка. Замкнись и заведи<свой>дом.– Раскаяние исчезнет.

II.
Шестерка вторая.<Ей>не за кем следовать,<а дело ее>в том, чтобы сосредоточиться на продовольствии. – Стойкость– к счастью.

III.
Девятка третья.<Когда среди>домашних суровые окрики,<будет>раскаяние в опасной
строгости,<но будет и>счастье
.<Когда же>жена и дети болтают и хохочут, –в конце концов,<будет>сожаление.

IV.
 Шестерка четвертая. Обогащение дома. – Великое счастье.

V.
Девятка пятая. Царь приближается к обладателю семьи.Не принимай<этого>близко к сердцу. – Счастье.

VI.
Наверху девятка.В обладании правдой– сила!– В конце концов– счастье.

<№38>
Куй. ([Разлад.]
В незначительных делах – счастье.)
I.
В начале девятка.Раскаяние исчезнет.<Когда>утратишь коня, не гонись за ним:<он и>сам вернется.Увидишь злого человека – хулы не будет[795].

II.
Девятка вторая. Встретишься с господином в закоулке– хулы не будет.

III.