Девятка пятая. Бездна не наполняется.Когда уже выровняешь<ее>– хулы не будет.
VI.
Наверху шестерка.Для связывания нужен канат и аркан. Заключение в чаще терновника.– И в три года<ничего>не обретешь. – Несчастье.
<№30>
離
Ли. ([Сияние.
Благоприятна стойкость.] Свершение. Разводить коров – к счастью.)
I.
В начале девятка. Путаница поступков. –Но[779]<если>отнесешься к ним серьезно, хулы не будет.
II.
Шестерка вторая. Желтое сияние. – Изначальное счастье.
III.
Девятка третья. Сияние солнечного заката. [Если не песня под постукивание по глиняному кувшину, то][780]вздохи глубокого старца.– Несчастье.
IV.
Девятка четвертая. Внезапно наступает это!Сгорание, отмирание, отвержение!
V.
Шестерка пятая. Выступившие слезы<льются>потоком.<Но будут сочувственные>вздохи близких. – Счастье.
VI.
Наверху девятка. Царю надо выступить в карательный поход.Будет радость.<Ему надо>казнить главарей и переловить тех, кто не предан ему. – Хулы не будет.
Вторая часть
<№31>
咸
Сянь. ([Взаимодействие[781](Сочетание).
Свершение; благоприятна стойкость.] Брать жену – к счастью.)
I.
В начале шестерка. Взаимодействие.<Оно касается лишь>твоего большого пальца на ноге.
II.
Шестерка вторая.Взаимодействие.<Оно касается лишь>твоих голеней.– Несчастье.<Но если>пребудешь<на месте, то будет>счастье.
III.
Девятка третья. Взаимодействие.<Оно касается лишь>твоих бедер. Держись того, за кем следуешь.– Выступление приведет к сожалению.
IV.
Девятка четвертая.<2>Непрерывное общение.Друзья последуют за твоими мыслями.<1>– Стойкость – к счастью. Раскаяние исчезнет[782].
V.
Девятка пятая. Взаимодействие.<Оно касается лишь>твоей спины.– Раскаяния не будет.
VI.
Наверху шестерка. Взаимодействие.<Оно касается лишь>твоих зубов, щек и языка.
<№32>
恆
Хэн. ([Постоянство.
Свершение;]<2>благоприятна стойкость.<1>Хулы не будет
[783].<3>Благоприятно иметь, куда выступить.)
I.
В начале шестерка. Углубление в постоянство. –Стойкость– к несчастью.Ничего благоприятного.
II.
Девятка вторая.<...>[784]. – Раскаяние исчезнет.
III.
Девятка третья. Не будешь постоянным в своих достоинствах;<а>, может быть, попадешь с ними в неловкое положение. Стойкость – к сожалению.
IV.
Девятка четвертая.На поленет дичи.
V.
Шестерка пятая.Будешь постоянным в своих достоинствах[785]. Стойкость. Для жены – счастье. Для мужа – несчастье.
VI.
Наверху шестерка. Нарушенное постоянство. – Несчастье.
<№33>
遯
Дунь. ([Бегство.
Свершение.] Малому
[786]– благоприятна стойкость.)
I.
В начале шестерка. При бегстве – хвост в опасности.– Не надо, чтобы предстояло куда-нибудь выступить.
II.
Шестерка вторая.<Чтоб>удержать его<бегущего>, нужнакожажелтой коровы.–<Тогда>никто не сможет его освободить.
III.
Девятка третья. Связанному беглецу будет болезнь и опасность. Держащему слуг и служанок[787]– счастье.
IV.
Девятка четвертая. Хорошее бегство. – Благородному человеку –счастье. Ничтожному человеку – нет[788].
V.
Девятка пятая. Счастливое бегство. – Стойкость – к счастью.
VI.
Наверху девятка. Летящее[789]бегство. – Ничего неблагоприятного.
<№34>
大壯
Да чжуан. ([Мощь великого[790](Великая мощь).
Благоприятна стойкость.])
I.
В начале девятка. Мощь в пальцах ног. – Поход – к несчастью, обладай правдой.
II.
Девятка вторая. Стойкость – к счастью.
III.