EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

Шестерка третья.Беспорочному – стихийное бедствие!Он, может быть, привяжет<своего>быка,<а>прохожий завладеет<им>. Для<него>, живущего в<этом>городе, – стихийное бедствие.

IV.
Девятка четвертая.<Если>сможешь быть стойким, хулы не будет.

V.
Девятка пятая. Болезнь беспорочного. – Не принимай лекарств!Будет радость.

VI.
Наверху девятка. – Беспорочность уходит. – Будет беда<по своей вине>.– Ничего благоприятного.

<№26>

大畜
Да чу. ([Воспитание великим.
Благоприятна стойкость.] Кормись не<только от своего>дома[773]– счастье. Благоприятен брод через великую реку.)  
I.
В начале девятка. Будет опасность. – Благоприятно остановить<свою деятельность>.

II.
Девятка вторая. У воза выпали спицы. –<...>

III.
Девятка третья.Погоня на хорошем коне. – Благоприятна в трудности стойкость.
И вот[774],<если будешь>упражняться в<применении>боевых колесниц,<то>благоприятно иметь, куда выступить.

IV.
Шестерка четвертая.Защитная доска теленка[775]. – Изначальное счастье.

V.
Шестерка пятая.Клыки выхолощенного вепря.– Счастье.

VI.
Наверху девятка. Какие могут быть дороги на небе?– Свершение.

<№27>

И. ([Питание.]
Стойкость – к счастью. Созерцай скулы:<они>сами добывают<то, что>наполняет рот.)
I.
В начале девятка.Ты забросишь свою волшебную черепаху,<на которой гадают>,и, смотря на мое<добро>, раскроешь рот<от алчности>. – Несчастье.

II.
Шестерка вторая.Питание навыворот:отклонишься от основы,<чтобы>питаться на<песчаном>холме[776]. – Поход – к несчастью.

III.
Шестерка третья.Сбившееся питание. – Стойкость – к несчастью.Десять лет не действуй.Ничего благоприятного.

IV.
Шестерка четвертая. Питание навыворот. – Счастье.Тигр смотрит, вперяясь, в упор, его желание – погнаться вслед. Хулы не будет.

V.
Шестерка пятая.Отклонишься от основы.<Но если>пребудешь в стойкости – счастье.– Невозможен брод через великую реку.

VI.
Наверху девятка. Исходи из питания. –<Хотя и>опасно,<но будет>счастье.– Благоприятен брод через великую реку.

<№28>

大過
Да го. ([Переразвитие великого.]
Стропила прогибаются. Благоприятно иметь, куда выступить. Свершение.)
I.
В начале шестерка. Для подстилки пользуйся белым камышом. – Хулы не будет.

II.
Девятка вторая.На иссохшем тополе вырастают почки.Старый человек получает эту девушку в жены.– Ничего неблагоприятного.

III.
Девятка третья. Стропила прогибаются. – Несчастье.

IV.
Девятка четвертая. Стропила великолепны. – Счастье.<А если>что-нибудь другое,<то будет>сожаление.

V.
Девятка пятая. На иссохшем тополе вырастают цветы. Старая женщина получает этого служилого мужа.– Хулы не будет, хвалы не будет.

VI.
Наверху шестерка. При переходе вброд<зайдешь так глубоко, что>исчезнет темя. – Несчастье. Хулы не будет.

<№29>

(習) 坎
(Си) кань. ([(Двойная) бездна ((Повторная) опасность)
[777].]

Обладателю правды – только в сердце свершение. Действия будут одобрены.)
I.
 В начале шестерка. Двойная бездна. Войдешьв пещерув бездне. – Несчастье.

II.
Девятка вторая.В бездне есть опасность.– Добиваясь, кое-что обретешь.

III.
Шестерка третья. Придешь иль уйдешь –<будет>бездна за бездной.Пусть и опасно, но все же есть поддержка. Войдешь в пещеру в бездне. – Не действуй.

IV.
Шестерка четвертая.<Всего>[778]кружка вина и чаша<еды>, и в придачунужен<лишь>глиняный кувшин. [Принятие обязательств через окно.]– В конце концов, хулы не будет.

V.