EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

Антология китайской поэзии. С. 150.

1196

Там же. С. 137.

1197

Cordier H. Histoire generale…, P. 468.

1198

Pulleyblank E. G. The Background…, PP. 90–95.

1199

Бичурин Н. Я. Собрание сведений…, Т. I. С. 272–273.

1200

Грумм-Гржимайло Г. Е. Западная Монголии… С. 318; Julien S. Documents…, Vol. 4. PP. 455–456; Liu Mau-tsai. Die chinesischen Nachrichten…, S. 221.

1201

Бичурин Н. Я. Собрание сведений…, Т. I. С. 365, 372.

1202

Julien S. Documents…, Vol. 4. P. 454. Надпись Бильге-хана дает этому событию совершенно иное освещение: …я пошел против Бешбалыка и сразился там шесть раз. Их войско я совершенно разбил. Так как я не тронул имущества жителей города, то ко мне вышли люди из города, чтобы покориться мне. Поэтому Бешбалык спасся (Малов С. Е. Памятники…, 1951, С. 21.). Это сообщение доверия не заслуживает, потому что цель похода — уничтожение вражеского опорного пункта — не была достигнута не по сентиментальным побуждениям воинственного Могиляня, умевшего расправляться с побежденными. Можно поверить лишь тому, что он шесть раз сумел отбиться от противника и спасти свой отряд, тогда как остальные командиры были разбиты наголову.

1203

Clauson G. The Ongis inscription, текст и перевод. Перевод Малова С. Е. несколько отличен, но смысл тот же: …бывший значительным и божественным утомился [?]. Мы были дурны и негодны, мы малых считали за больших. Он говорил: я воевал. Теперь своим бегам говорил; нас мало, говоря боялся (Малов С. Е. Памятники…, 1959, С. 10).

1204

Малов С. Е. Памятники…, 1951, С. 36, 39.

1205

Бичурин Н. Я. Собрание сведений…, Т. 1, С. 276.

1206

Там же. С. 273.

1207

Малое С. Е. Памятники…, 1951, С. 42; 1959, С. 21.

1208

Около р. Толы (см.: Малов С. Е. Памятники…, 1959, С. 21).

1209

Малов С. Е. Памятники…, 1951. С. 42. Местонахождение Кушгалака, Бол… горы Чуш, Эзгенти Кадаза не установлено.

1210

См.: Clauson G. The Ongis inscription. PP. 188–189. На строке 9 стоит km, balika (С. 182, текст); в примечании на С. 186 указано, что вторая буква может быть d, а третья — I, s, i или а. Так как ясно, что текст говорит о борьбе против токуз-огузов в 715–716 гг., то легко найти соответствующий текст в надписи Кюль-тегина; это отрока 47. Тогда название города, восстанавливается Kds=Кадаз, где последний раз сражался Кюль-тегин перед опалой. У Малова: Я напал на многие города, делал набеги, захватил… (Памятники…, 1959. С. 10).

1211

Уч-огузы (Малов С. Е. Памятники…, 1959. С. 21). Ср.: Liu Mau-tsai. Die chinesischen Nachrichten…, S. 258. где карлуки названы Три племени и указано, что их набег был согласован с имперским командованием.

1212

«Таншу» недвусмысленно сообщает, что виновником гибели Капаган-хана был генерал армии Да-у Холин-цюань (Liu Mau-tsai. Die chinesischen Nachrichten…, S. 259). Реальным убийцей был байыркуский воин Сечжилю (Ibid. S. 670), но именно китаец организовал засаду и потому отмечен в анналах.

1213

Н. Я. Бичурин отмечает, что в этом месте «Таншу» есть пропуск в тексте (Собрание сведений…, Т. I. С. 306). Добавляем — хронология напутана; мы даем выправленную хронологию.

1214

Местонахождение не установлено.

1215