EzoBox.ruБиблиотека эзотерики


Когда всходит Солнце, для глаз больше нет темноты. Подобным образом, когда кто-либо видит садху, который полностью собран и преданно служит Мне, к нему приходит свобода от всей материальной скверны.

КОММЕНТАРИЙ:Как сказал Чайтанйа Махапрабху (Чч. Мадхйа 22.54):
’садху-санга,’ ’садху-санга’ - сарва-шастре кайа
лава-матра садху-санге сарва-сиддхи хайа
Если случайно кто-то встречает садху, преданного, его жизнь немедленно становится успешной, и он освобожден от материальной неволи. Могут сказать, что кто-то может принять садху с большим уважением, а кто-то другой не может принять садху с таким уважением. Садху, однако, является всегда равно расположенным к каждому. Так как он чистый преданный, садху всегда готов раздавать сознание Кришны без дискриминации. Как только кто-то видит садху, он естественно становится свободным. Тем не менее, люди, кто слишком много нагрешили, кто совершают вайшнава-апарадхи, или оскорбления садху, должны будут некоторое время исправляться. Это также обозначено здесь.
TEКСT 42
тад гаччхатам мат-парамау налакувара саданам
санджато майи бхаво вам ипситах парамо ’бхавах
тат гаччхатам- теперь оба вы можете возвратиться;мат-парамау- приняв меня как Верховную цель жизни;налакувара-о Налакувара и Манигрива;саданам- в ваши дома;санджатах- будучи очищенными;майи- ко Мне;бхавах- преданное служение;вам- вами;ипситах- что было желательно;парамах- высший, самый высокий, всегда занимая все чувства;абхавах- тогда не упадете в материальное существование.

О Налакувара и Манигрива, теперь вы можете возвратиться домой. Раз вы желаете быть всегда вовлеченными в преданное служение, ваше желание развить любовь ко Мне исполнится, и с этих пор вы никогда не совершите падения.

КОММЕНТАРИЙ: Высочайшее совершенство жизни – достичь платформы преданного служения и всегда быть занятыми в преданном служении. Поняв это, Налакувара и Манигрива пожелали достигнуть этой платформы, и Верховная Личность Бога благословил их на выполнение их трансцендентального желания.
TEКСT 43
шри-шука увача
итй уктау тау парикрамйа пранамйа ча пунах пунах
баддхолукхалам амантрйа джагматур дишам уттарам
шри-шуках увача- Шри Шукадева Госвами сказал;ити уктау- получив такой наказ от Верховной Личности Бога;тау- Налакувара и Манигрива;парикрамйа- обойдя вокруг;пранамйа- принеся поклоны;ча- итак;пунах пунах- вновь и вновь;баддха-улукхалам амантрйа- взяв разрешение Верховной Личности Бога, который был привязан к деревянной ступе;джагматух- отбыли;дишам уттарам- в их соответствующие обители.

Шукадева Госвами сказал: Услышав такие слова, два полубога обошли вокруг Господа, который был привязан к деревянной ступе, и предложили Ему многочисленные поклоны. Затем с разрешения Господа они возвратились домой.


Так заканчивается Десятая глава Десятой песни Шримад-Бхагаватам, которая называется "Спасение деревьев Йамала-арджуна."

Глава 11
Детские игры Кришны.

 Эта глава описывает, как жители Гокулы оставили ее и поехали во Вриндаван, и как Кришна убил Ватсасуру и Бакасуру.