Когда Нанда Махараджа увидел сына, привязанного к деревянной ступе и волочащего ее, он улыбнулся и высвободил его из пут.
КОММЕНТАРИЙ: Нанда Махараджа был удивлен, что Йашода, мать Кришны, могла связать ее любимого ребенка таким образом. Кришна любил ее. Как тогда она могла быть настолько жестокой, чтобы привязать Его к деревянной ступе? Нанда Махараджа понял эти любовные отношения, и поэтому он улыбнулся и освободил Кришну от пут. Другими словами, как Кришна, Верховная Личность Бога, связывает живое существо в плодотворных действиях, так и Его связали мать Йашода и Нанда Махараджа родительской привязанностью. Таковы Его времяпрепровождения.
TEКСT 7
гопибхих стобхито ’нртйад бхагаван балават квачит
удгайати квачин мугдхас тад-вашо дару-йантрават
гопибхих- гопи (лестью и предложением подарков);стобхитах- поощряли;анртйат- маленького Кришну танцевать;бхагаван- хотя Он был Верховной Личностью Бога;бала-ват– в точности подобен человеческому ребенку;квачит- иногда;удгайати- Он пел очень громко;квачит- иногда;мугдхах- изумлял;тат-вашах- под их управлением;дару-йантра-ват- подобно деревянной кукле.
Гопи говорили: "Если Ты станцуешь, мой дорогой Кришна, тогда я дам Тебе половину конфеты." Говоря эти слова или хлопая в ладоши, все гопи поощряли Кришну различными способами. В такие моменты, хотя Он был Высшей мощной Личностью Бога, Он улыбался и танцевал согласно их желанию, как будто Он был деревянной куклой в их руках. Иногда Он очень громко пел, поощряемый ими. Таким образом, Кришна был полностью под контролем гопи.
TEКСT 8
бибхарти квачид аджнаптах питхаконмана-падукам
баху-кшепам ча куруте сванам ча притим авахан
бибхарти- Кришна просто стоял и брался за что-нибудь, как будто не в силах поднять это;квачит- иногда;аджнаптах -просимое;питхака-унмана -деревянную скамью и деревянный мерный горшок;падукам -принести деревянные ботинки;баху-кшепам ча- побить Себя руками;куруте- сделать;сванам ча- Его собственные родственники, гопи и другие близкие друзья;притим- удовольствие;авахан- вызвать.
Иногда мать Йашода и ее подруги-гопи говорили Кришне, "Принеси это", или "Принеси то." Иногда они приказывали, чтобы он принес деревянную доску, деревянные ботинки или деревянный мерный горшок, и Кришна, когда таким образом просили матери, пытался принести им. Иногда, однако, как будто был не способен поднять эти вещи, Он касался их и стоял так. Только чтобы доставить удовольствие Его родственникам, Он ударял Себя по телу руками, чтобы показать, что Он имел достаточную силу.
TEКСT 9
даршайамс тад-видам лока атмано бхртйа-вашйатам
враджасйоваха ваи харшам бхагаван бала-чештитаих
даршайан- показ;тат-видам- людям, кто могут понять действия Кришны;локе- во всем мире;атманах- Себя;бхртйа-вашйатам- как Он способен приказы Его слуг, Его преданных;враджасйа- Враджабхуми;уваха- выполнять;ваи- действительно;харшам- удовольствие;бхагаван- Верховная Личность Бога;бала-чештитаих- Его действиями подобными действиям ребенка, пытающего делать так много вещей.