EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

Все должно быть занято в служении Господу.Хршикена хршикеша-севанам бхактир учйате[Чч. Мадхйа 19.170] (Нарада-панчаратра). Все – ум, тело и все чувственные органы – должны быть заняты в служении Кришне. Это должно быть дано опытными преданными подобными Нараде, Свайамбху и Шамбху. Таков процесс. Мы не можем придумать наш собственный путь понимания Верховной Личности Бога, иначе все кем-то произведенное или придуманное будет вести к пониманию Бога. Такое суждение –йата мата, тата патха– глупое. Кришна говорит,бхактйахам экайа грахйах: "Только выполняя действия бхакти может кто-то понять меня." (Бхаг. 11.14.21) Это называетсяанукулйена кршнанушиланам, оставаться занятым благоприятным служением Господу.
TEКСT 39
шри-шука увача
иттхам санкиртитас табхйам бхагаван гокулешварах
дамна чолукхале баддхах прахасанн аха гухйакау
шри-шуках увача- Шри Шукадева Госвами продолжал говорить;иттхам- таким образом, как вышеупомянуто;санкиртитах- прославляемый и восхваляемый;табхйам- двумя молодыми полубогами;бхагаван- Верховная Личность Бога;гокула-ишварах- повелитель Гокулы (потому что Он –сарва-лока-махешвара);дамна- веревкой;ча- также;улукхале- к деревянной ступе;баддхах- привязанный;прахасан- улыбаясь;аха- сказал;гухйакау- двум молодым полубогам.

Шукадева Госвами сказал: Двое юных полубогов предложили таким образом свои молитвы Господу. Хотя Шри Кришна, Верховная Личность Бога, является правителем всего, и без сомнения был Гокулешварой, повелителем Гокулы, Он был привязан к деревянной ступе веревками любящих гопи, и потому, широко улыбнувшись, Он произнес такие слова.

КОММЕНТАРИЙ: Кришна улыбался, потому что Он думал: "Эти два молодые полубога пали с высших планет на эту планету, и Я освободил их от неволи быть в течение долгого времени деревьями, но что касается Меня, Я наказан гопи и связан веревками." Другими словами, Кришна соглашается быть наказанным и связанным гопи из-за их чистой любви и привязанности, достойной того, чтобы быть многократно прославленной преданными.
TEКСT 40
шри-бхагаван увача
джнатам мама пураиваитад ршина карунатмана
йач чхри-мадандхайор вагбхир вибхрамшо ’нуграхах кртах
шри-бхагаван увача- Верховная Личность Бога сказал;джнатам- известен;мама- Мне;пура- в прошлом;эва- действительно;этат- этот инцидент;ршина- великим мудрецом Нарадой;каруна-атмана- потому что он был очень, очень добр к вам;йат- которые;шри-мада-андхайох- стали безумными от материального богатства и ослепли;вагбхих- словами, или прокляв;вибхрамшах- пав вниз с небесной планеты, чтобы стать деревьями арджуна здесь;ануграхах кртах- это было большое благо данное вам.

Верховный Господь сказал: Великий риши Нарада был очень милостив к вам. Своим проклятием он спас вас обоих, сошедших с ума от материальных богатств и таким образом совсем ослепших. Хотя вы и пали со Сваргалоки, чтобы затем стать деревьями, вам очень повезло благодаря ему. Я с самого начала знал вашу историю.

КОММЕНТАРИЙ: Это теперь подтверждено Верховной Личностью Бога, что проклятие преданного должно также быть расценено как милость. Как Кришна, Бог, является всеблагоприятным, и вайшнавы также всеблагоприятны. Что бы они ни делали, это хорошо для всех. Это объясняется в следующем стихе.
TEКСT 41
садхунам сама-читтанам сутарам мат-кртатманам
даршанан но бхавед бандхах пумсо ’кшнох савитур йатха
садхунам- преданные;сама-читтанам- кто одинаково расположены к каждому;сутарам- полностью;мат-крта-атманам- люди, кто полностью преданы, определенно предлагают служение Мне;даршанат- просто видя;но бхавет бандхах- свобода от всей материальной неволи;пумсах- человек;акшнох- глаза;савитух йатха- когда встретив лицом к лицу солнце.