ануджанихи нау бхумамс таванучара-кинкарау
даршанам нау бхагавата ршер асид ануграхат
ануджанихи- можем мы получить разрешение;нау- мы;бхуман- O великая вселенская форма;тава анучара-кинкарау- будучи слугами Вашего наиболее близкого преданного Нарады Муни;даршанам- увидеть лично;нау- нам;бхагаватах- Тебя, Верховную Личность Бога;ршех- великий святой Нарада;асит- дал (в форме проклятия);ануграхат- по милости.
О величайшая форма вселенной, мы – вечные слуги Твоих слуг, и особенно Нарады Муни. По доброте и милости этого преданного мы получили шанс увидеть Тебя. Сейчас позволь нам вернуться домой.
КОММЕНТАРИЙ:Если кто-то не предан или не благословлен преданным, он не сможет понять, что Кришна является Верховной Личностью Бога.Манушйанам сахасрешу кашчид йатати сиддхайе. Согласно этому стиху Бхагавад-гиты (7.3), имеется так многосиддховилийоги, которые не могут понять Кришну; и поэтому они неправильно истолковывают Его. Но если кто-то принимает защиту преданных, нисходящую по системыпарампарыНарады (свайамбхур нарадах шамбхух[ШБ 6.3.20]), тогда он сможет понять, кто – воплощение Верховной Личности Бога. В этом веке много псевдо-воплощений рекламируются просто демонстрируя некоторые магические действия, но исключая личностей, которые служат Нараде, и других – служащих Кришне, никто не может понимать, кто – Бог, а кто – нет. Это подтверждено Нароттамой даса Тхакурой.Чхадийа ваишнава-сева нистара пайечхе кеба: никто не освободится от материальной концепции жизни без благословения вайшнава. Другие никогда не достигнут этого понимания, ни спекуляциями, ни любой другой телесной или умственной гимнастикой.
TEКСT 38
вани гунанукатхане шраванау катхайам хастау ча кармасу манас тава падайор нах
смртйам ширас тава ниваса-джагат-пранаме дрштих сатам даршане ’сту бхават-танунам
вани- слова, сила речи;гуна-анукатхане- всегда говорящие о Твоих играх;шраванау- или слушающие;катхайам- говоря о Тебе и Твоих играх;хастау- руки, ноги и другие чувства;ча- также;кармасу- привлечение их в выполнении Твоей миссии;манах- ум;тава- Твои;падайох- Твои лотосные стопы;нах- наш;смртйам- вспоминая, всегда заняты в медитации;ширах- голова;тава- Твоя;ниваса-джагат-пранаме- потому что Ты всепроникающ, Ты – всё, и мы должны преклоняться не ища наслаждений;дрштих- сила взгляда;сатам- вайшнавы;даршане- видя;асту- позволяют всем им быть занятыми таким образом;бхават-танунам- кто неотличны от Тебя.
С этого времени пусть наши слова описывают Твои игры, пусть наши уши слушают о Твоей славе, пусть наши руки, ноги и другие органы занимаются действиями, приятными Тебе, и пусть наши умы всегда размышляют о Твоих лотосных стопах. Пусть наши головы предлагают поклоны всему в этом мире, ибо все вещи – это также Твои разные формы, и пусть наши глаза видят формы Ваишнавов, которые неотделимы от Тебя.
КОММЕНТАРИЙ:Здесь дан процесс понимания Верховной Личности Бога. Этот процесс – бхакти.
шраванам киртанам вишнох смаранам пада-севанам
арчанам ванданам дасйам сакхйаm атма-ниведанам
(Бхаг. 7.5.23)