«совокупность процессов, явлений, составляющих
законченный круг развития за какой-либо промежу
ток времени».
Прана — пра-на — На, которое существовало
прежде всего.А мир, как мы знаем, живет по За
кону «На!».
В заключение хочу привести страницу из древне
русского букваря 1694 года (рис. 4). С современной
точки зрения, это очень странный букварь, потому
что в нем приведены разные написания букв на трех
самых используемых в то время алфавитах (кроме
арабского и еврейского). В наше время в эпоху самого
широкого книгопечатания, когда мир превратился
в одну коммунальную квартиру, в которой можно
запросто за несколько часов перелететь из одной
комнаты в другую, когда мы активно общаемся и
знаем друг о друге все с помощью средств массовой
информации, мы не выпускаем таких букварей для об
щего пользования. А в Древней Руси даже в эпоху
Романовых наши предки выпускали их.
Причина ясна, если вы вспомните расположение
города Владимира в центре мира: русские/славяне
в Средние века жили по всей Европе, говорили
на русском, а пользовались разными алфавитами.
«Знаки разные, язык — единый», как сказал один
талантливый человек. Нужно было просто знать
написание букв в иностранных словах, чтобы пони
мать, о чем идет речь в тексте. Приведу доказатель
ства.
Вот строчки из титульного листа плачевной речи
по умершему в 1697 году шведскому королю Карлу XI:
«Placsewnaja recz па pogrebenie togho prez segho
welemozneiszago i wysokorozdennagho knjazja i
ghossudarja Karolusa odinatsetogho...» — «Плачевная
речь на погребение того преж сего вельможнейшаго
и высокорожденнаго князя и государя Каролуса один-
надсетого...» [30]. Далее за титульным листом идет
сама речь длиною в шесть страниц, которая заверша
ется хвалебным стихотворением, и все это тоже на
писано латинскими буквами на русском языке. Это
означает, что еще в конце XVII века русским языком
пользовалась вся шведская знать, включая королевс
кую семью. Есть также точные сведения, что в
самой Швеции тоже был распространен русский язык
(там же). В книге [30] авторы НХ представляют еще
массу доказательств того, что в Средние века по всей
Европе тоже был широко распространен русский
язык, а Чудинов наглядно это доказывает, читая над
писи на камнях, стенах средневековых замков, пред
метах быта.
На этом мы с вами закончим обсуждать тему «Как
читать слово», написанное в том числе на иностран
ных языках, ключей вы получили достаточно. Перей
дем к главной теме этой книги: к тому, как Дева Обиды
и Раздора пришла на Русь и что нам нужно сделать,
чтобы вернуть разум на Русскую землю.
«СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ»
Странное это произведение, очень странное. Стоит
его один раз внимательно и с душой прочесть (осо
бенно, если это делать под руководством знатока
древнерусского языка), как оно захватывает и застав
ляет возвращаться к нему снова и снова. Хочется
читать и перечитывать его именно на древнерусском,
а не в переводе на современный язык. Что-то в это
время происходит внутри...
И вот сейчас, когда я, редактируя текст, перечи
тываю эти строки, до меня, наконец, дошло, в чем
заключается суть того воздействия, которое оно ока