EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

Одним словом, когда бы Господь ни воплотился в этом мире, Он всегда приходит в Своей изначальной трансцендентной форме. Об этом Сам Господь говорит в «Бхагавад-гите» (4.7):
йада йада хи дхармасйа
гланир бхавати бхарата
абхйуттханам адхармасйа
тадатманам сриджамй ахам
«Всякий раз, когда религия приходит в упадок и начинает преобладать безбожие, Я Сам прихожу в этот мир, о потомок Бхараты». Только глупцы могут думать, что Господь по природе безличен, но, желая лично воплотиться в этом мире, Он принимает материальное тело. Когда бы Господь ни появился в материальном мире, Он приходит в Своей изначальной трансцендентной форме, которая полностью духовна и исполнена блаженства. Однако недалекие люди, такие, как майявади, не признают трансцендентной формы Верховного Господа, поэтому Господь порицает их, говоря: аваджананти мам мудха манушим танум ашритам — «Глупцы смеются надо Мной, когда Я прихожу в этот мир в человеческом облике». Когда Господь приходит в материальный мир в образе рыбы, черепахи, вепря или в любой другой форме, следует понимать, что Он всегда сохраняет Свое трансцендентное положение и что единственная цель Его прихода, как сказано в данном стихе, — это убийство демонов, хатва. Господь приходит, чтобы защитить преданных и уничтожить демонов (паритранайа садхунам винашайа ча душкритам). Демоны всегда стараются погубить ведическую цивилизацию, поэтому они непременно будут убиты одним из трансцендентных воплощений Господа.
ТЕКСТ 38
иттхам нри-тирйаг-риши-дева-джхашаватараир
локан вибхавайаси хамси джагат пратипан
дхармам маха-пуруша паси йуганувриттам
чханнах калау йад абхавас три-йуго 'тха са твам
иттхам — таким образом; нри — как человек (Господь Кришна и Господь Рамачандра); тирйак — как животное (вепрь); риши — как великий святой (Парашурама); дева — как полубоги; джхаша — как водоплавающие (рыба и черепаха); аватараих — во всех этих воплощениях; локан — все планетные системы; вибхавайаси — Ты защищаешь; хамси — Ты (иногда) уничтожаешь; джагат пратипан — тех, кто причиняют миру беспокойства; дхармам — принципы религии; маха-пуруша — о великий; паси — Ты охраняешь; йуга-анувриттам — в зависимости от эпохи; чханнах — скрытый; калау — в век Кали; йат — поскольку; абхавах — был (и будешь); три-йугах — именуемый Триюгой; атха — поэтому; сах — та же личность; твам — Ты.
Таким образом, о, Господь, Ты многократно воплощаешься в этом мире в образе человека, животного, великого святого, полубога, рыбы или черепахи, чтобы оказать поддержку обитателям разных планет вселенной и уничтожить демонические принципы. Каждый раз, в зависимости от века, Ты, о, мой Господь, защищаешь принципы религии. Однако, воплощаясь в век Кали, Ты не называешь Себя Верховной Личностью Бога, поэтому Тебя величают Триюгой, то есть Господом, который воплощается в трех югах.