КОММЕНТАРИЙ: Каждый просто должен понять величие Верховной Личности Бога. Никто не сможет понять Его какими-либо материальными средствами, тонкими или грубыми. Мать Йашода, будучи простой женщиной, не могла бы выяснить реальную причину видения; поэтому, из материнской привязанности, она просто предложила поклоны Верховному Господу, чтобы защитить ее ребенка. Она не могла бы ничего сделать, лишь только предложить поклоны Господу. Говорят,ачинтйах кхалу йе бхава на тамс таркена йоджайет(Maхабхарaтa, Бхишмa парва 5.22). Нельзя даже пытаться понять Высшую причину логическими доводами или рассуждениями. Когда нас окружает некоторая проблема, которой мы не можем найти никакой причины, нет никакой альтернативы как предаться Верховному Господу и предлагать Ему свои почтительные поклоны. Тогда наше положение будет безопасным. Это и было средством, предпринятым в этом случае также и матерью Йашодой. У всего, что ни случается, изначальная причина – Верховная Личность Бога (сарва-карана-каранам[Б с. 5.1]). Когда непосредственная причина не может быть установлена, просто предложите поклоны лотосным стопам Господа. Мать Йашода заключила, что чудесные вещи, которые она видела в пределах рта ее ребенка, происходили по Его воле, хотя она ясно не могла бы установить причину. Поэтому, когда преданный не может установить причину страдания, он заключает:
тат те ’нукампам сусамикшамано бхунджана эватма-кртам випакам
хрд-ваг-вапурбхир видадхан намас те дживета йо мукти-паде са дайа-бхак
(Бхаг. 10.14.8)
Преданный принимает, что из-за его собственной прошлой греховной деятельности Верховная Личность Бога санкционировал ему приход некоторого маленького количества страданий. Таким образом он предлагает поклоны Господу снова и снова. Такой преданный называетсямукти-паде са дайа-бхак; то есть ему гарантировано освобождение от этого материального мира. Как заявлено в Бхагавад-гите (2.14):
матра-спаршас ту каунтейа шитошна-сукха-духкха-дах
агамапайино нитйас тамс титикшасва бхарата
Мы должны знать, что материальные страдания из-за материального тела приходят и будут приходить. Поэтому мы должны терпеливо переносить их и продолжать выполнять наши обязанности, предписанные нашим духовным учителем.
TEКСT 42
ахам мамасау патир эша ме суто враджешварасйакхила-виттапа сати
гопйаш ча гопах саха-годханаш ча ме йан-майайеттхам куматих са ме гатих
ахам- мое существование ("я – то, я – это");мама- мой;асау- Нанда Махараджа;патих- муж;эшах- этот (Кришна);ма сутах- - мой сын;враджа-ишварасйа- моего мужа, Нанды Махараджа;акхила-витта-па- я – обладающая неограниченными богатствами;сати- потому что я – его жена;гопйах ча- и все жены пастухов;гопах- все пастухи (мои подданные);саха-годханах ча- с коровами и телятами;ме- мои;йат-майайа- все это вышеупомянутое мной, в конце концов, дано милостью Высшего;иттхам- таким образом;куматих- я неправильно думаю, что они – мое имущество;сах ме гатих- поэтому Он – моя единственная защита (я просто инструмент в Его руках).
Под влиянием майи Верховного Господа мне ошибочно кажется, что Нанда Махараджа – мой муж, что Кришна – мой сын, и что, раз я – царица, жена Нанды Махараджи, все богатство коров и телят является моей собственностью, и все пастухи и их жены являются моими подданными. В действительности я – вечная служанка Верховного Господа. Он – мое конечное пристанище.
КОММЕНТАРИЙ: Следуя по стопам матери Йашоды, каждый должен принять это умонастроение отречения. Любое богатство или все, чем еще мы можем обладать, принадлежит не нам, но Верховной Личности Бога, кто – окончательная защита каждого и окончательный владелец всего. Как сказано Самим Господом в Бхагавад-гите (5.29):
бхоктарам йаджна-тапасам сарва-лока-махешварам
сухрдам сарва-бхутанам джнатва мам шантим рччхати
"Такого человека, свободного от мирских привязанностей, не привлекают материальные, чувственные наслаждения: он всегда погружен в транс и черпает радость внутри себя. Так человек, постигший свое истинное "Я" и всегда сосредоточенный на Всевышнем, наслаждается беспредельным счастьем."