EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

са- та девочка;тат-хастат- из рук Kaмсы;сам утпатйа- скользнула вверх;садйах- немедленно;деви- форма полубогини;амбарам- в небо;гата- вознеслась;адршйата- была видна;ануджа- младшая сестра;вишнох- Верховной Личности Бога;са-айудха- с оружием;ашта- восьми; маха-бхуджа - могущественных руках.
Ребенок, Йогамайа-деви, младшая сестра Господа Вишну, выскользнула из рук Камсы и предстала в небе, как Деви, богиня Дурга, с восьмью руками, держащими оружие.
КОММЕНТАРИЙ:Kaмсa попытался разбить (голову) ребенка о камень, но так как это была Йогамайа, младшая сестра Господа Вишну, она скользнула вверх и приняла форму богини Дурги. Словоануджа, означающее "младшая сестра," является существенным. Когда Вишну, или Кришна, принял рождение от Деваки, Он, должно быть, одновременно принял рождение и от Йашоды также. Иначе, как могла бы Йогамайа бытьануджа, младшей сестрой Господа?
TEКСT 10-11
дивйа-сраг-амбаралепа- ратнабхарана-бхушита
дханух-шулешу-чармаси- шанкха-чакра-гада-дхара
сиддха-чарана-гандхарваир апсарах-киннаро рагаих
упахртору-балибхих стуйаманедам абравит
дивйа-срак-амбара-алепа- она затем приняла форму полубогини, полностью украшенной сандаловой пастой, цветочными гирляндами и одета в прекрасные одежды;ратна-абхарама-бхушита- в украшениях из драгоценных камней;дханух-шула-ишу-чарма-аси- с луком, трезубцем, стрелами, щитом и мечом;шанкха-чакра-гада-дхара- и держащая оружие Вишну (раковину, диск и булаву);сиддха-чарана-гандхарваих- Сиддхи, Чараны и Гандхарвы;апсарах-киннара-урагаих- Aпсары, Kиннары и Ураги;упахрта-уру-балибхих- принесшие все виды подношений к ней;стуйамана- восхваляемая;идам- такие слова;абравит- она сказала.
Богиня Дурга была украшена цветочными гирляндами, умащена сандаловой пастой и одета в прекрасные одежды с украшениями, сделанными из драгоценных камней. Держащая в своих руках лук, трезубец, стрелы, щит, меч, раковину, диск и булаву, и восхваляемая божественными существами, подобными Апсарам, Киннарам, Урагам, Сиддхам, Чаранам и Гандхарвам, которые поклонялись ей со всеми видами подношений, она сказала следующее.
TEКСT 12
ким майа хатайа манда джатах кхалу таванта-крт
йатра ква ва пурва-шатрур ма химсих крпанан вртха
ким- какой смысл;майа- моем;хатайа- убийстве;манда- о глупец;джатах- уже был рожден;кхалу- действительно;тава анта-крт- кто убьет тебя;йатра ква ва- где-то;пурва-шатрух- твой давний враг;ма- не делай;химсих- убийств;крпанан- других бедных детей;вртха- излишне.
О Камса, ты – глупец, какой тебе смысл в моей смерти? Верховная Личность Бога, который был твоим врагом с самого начала, и который, без сомнения, убьет тебя, уже появился где-то в другом месте. Поэтому не нужно убивать других детей.
TEКСT 13
ити прабхашйа там деви майа бхагавати бхуви
баху-нама-никетешу баху-нама бабхува ха
ити- таким образом;прабхашйа- сказав;там- Kaмсе;деви- богиня Дурга;майа- Йогамайа;бхагавати- обладающая огромной мощью, подобно мощи Верховной Личности Бога;бхуви- на поверхности земли;баху-нама- различные имена;никетешу- в различных местах;баху-нама- различные имена;бабхува- стала;ха- действительно.
Сказав Камсе такие слова, богиня Дурга, Йогамайа, проявилась в различных местах, таких как Варанаси, и стала известна под различными именами, такими как Аннапурна, Дурга, Кали и Бхадра.