там — Ее; анвагаччхат — преследовал; бхагаван — Господь Шива; бхавах — которого завут Бхавой; прамушита-индрийах — чувства которого были возбуждены; камасйа — вожделением; ча — и; вашам — порабощенным; нитах — оказавшись; каренум — слониху; ива — как; йутхапах — слон.
Чувства Господа Шивы были крайне возбуждены, и он, обуреваемый вожделением, стал преследовать Ее, подобно тому как слон преследует слониху.
ТЕКСТ 28
со 'нувраджйативегена грихитваниччхатим стрийам
кеша-бандха упанийа бахубхйам паришасвадже
сах — Господь Шива; анувраджйа — следуя за Ней; ати-вегена — стремительно; грихитва — поймав; аниччхатим — хотя Она этого не хотела; стрийам — женщину; кеша-бандхе — за косу; упанийа — притянув Ее к себе; бахубхйам — руками; паришасвадже — обнял Ее.
Настигнув эту женщину, Господь Шива схватил Ее за косу и притянул к себе. Хотя Она не хотела этого, он заключил Ее в свои объятия.
ТЕКСТ 29-30
сопагудха бхагавата карина карини йатха
итас татах прасарпанти випракирна-широруха
атманам мочайитванга сураршабха-бхуджантарат
прадрават са притху-шрони майа дева-винирмита
са — женщина; упагудха — пойманная и заключенная в объятия; бхагавата — Господом Шивой; карина — слоном; карини — слониха; йатха — как; итах татах — туда-сюда; прасарпанти — извиваясь, как змея; випракирна — разметались; широруха — все волосы на Ее голове; атманам — Себя; мочайитва — высвободив; анга — о царь; сура-ришабха — лучшего из полубогов
(Господа Шиву); бхуджа-антарат — из его (сплетенных) рук; прадрават — стала очень быстро убегать; са — Она; притху-шрони — имевшая очень крупные бедра; майа — внутренняя энергия; дева-винирмита — проявленная Верховной Личностью Бога. Господь Шива поймал Ее, словно слон слониху. Тытаясь вырваться из его рук, Она извивалась, как змея, и волосы Ее разметались. О царь, эта широкобедрая женщина была проявлением йогамайи, внутренней энергии Верховной Личности Бога. Ей все же удалось высвободиться из нежных объятий Господа Шивы и убежать.
ТЕКСТ 31
тасйасау падавим рудро вишнор адбхута-карманах
пратйападйата камена ваиринева винирджитах
тасйа — Его, Верховного Господа; асау — Господь Шива; падавим — место/по стопам; рудрах — Господь Шива; вишнох — Господа Вишну; адбхута-карманах — совершающего удивительные деяния; пратйападйата — последовал; камена — вожделением/похотью; ваирина ива — словно врагом; винирджитах — гонимый.
Как будто спасаясь от врага, Господь Шива, гонимый вожделением, устремился вслед за Господом Вишну, который совершает поразительные деяния и (теперь) принял облик Мохини.
КОММЕНТАРИЙ: Господь Шива не подвержен влиянию майи. Следовательно, сила, во власти которой оказался Господь Шива, — это внутренняя энергия Господа Вишну. С помощью Своих разнообразных энергий Господь Вишну совершает удивительнейшие деяния.
парасйа шактир вивидхаива шруйате
свабхавики джна(гйа)на-бала-крийа ча
(Шветашватара Упанишад 6.8)
У Верховного Господа много разных энергий, посредством которых Он может наиболее совершенно выполнить любую задачу. При этом Ему даже не надо обдумывать, как сделать что-то наилучшим образом. Как мог Господь Шива оказаться во власти женских чар? Ясно, что это устроила не просто женщина, а Сам Господь Вишну.
ТЕКСТ 32
тасйанудхавато реташ часкандамогха-ретасах
шушмино йутхапасйева васитам анудхаватах