EzoBox.ruБиблиотека эзотерики


"Основной комментарий" (бэнь чжу) – следующий за изображением гексаграммы комментарий, в котором указываются составляющие ее триграммы. –А.К.

628


Т.е. "Традиция суждений" – "Туань чжуань". –А.К.

629


На самом деле эта мантическая формула присутствует как минимум в пяти гексаграммах: №1 Цянь (Творчество), №3 Чжунь (Начальная трудность), №17 Суй (По-следование), №19 Линь (Посещение), №25 У ван (Беспорочность). Кроме того, с добавочным определением последнего термина она входит в афоризм гекс. №2 Кунь (Исполнение), а также имеется во втором слое текста гекс. №49 Гэ (Смена). –А.К.

630


Имеются в виду начальные фразы "Туань чжуани" к гекс. №1 и 2, в которых Цянь и Кунь определяются терминомюань. –А.К.

631


По-видимому, словом "Полнота" Ю.К.Щуцкий здесь перевел название гекс. №25 У ван (в его обычном переводе – "Беспорочность"), поскольку данное иероглифическое сочетание (у ван) может быть понято как двойное отрицание, нечто вроде "отсутствия отсутствия". –А.К.

632


По-видимому, не вполне точный перевод. Словом "Решение" Ю.К.Щуцкий перевел сочетаниетуань цы, которое, надо полагать, означает "афоризмы „Туань [чжуани]―" и относится не к предыдущему, а к последующему тексту. Действительно, "Туань чжуань" к гекс. №1 Цянь начинается с определения "изначального" (юань) как "великого" (да). Терминюаньпереведен Ю.К.Щуцким сначала как "великое", а затем как "начало". –А.К.

633


Первая глава "Шу цзина" – "Яо дянь" ("Уложение Яо"). –А.К.

634


В переводе А.А.Штукина – "Встреча невесты". См.: Ши цзин. М., 1987, с. 24. –А.К.

635


Видимо, речь идет о "Ли цзи" ("Записках о благопристойности") – каноне обрядности, начинающемся с запрета непочтительности. –А.К.

636


Первая запись в "Чунь цю" датирована весной 722 г. до н.э. –А.К.

637


Китайский новый год начинается вместе с весной. –А.К.

638


В первой же записи "Чунь цю" говорится о действиях правителя государства Лу – Инь-гуна. –А.К.

639


"Гуань чжуань" к гекс. №1 и 2. –А.К.

640


"Уложение Шуня" ("Шунь дянь") – вторая глава "Шу цзина", в которой, в частности, говорится о "начальном дне" (юань жи). –А.К.

641


"Начальный год" (юань нянь) – первый год правления гуна в "Чунь цю". –А.К.

642


Цитируется "Вэнь янь чжуань". –А.К.

643


По этому плану написаны такие важнейшие для конфуцианства трактаты, как "Да сюэ" и "Чжун юн".

644


"Чу цы" ("Чуские строфы") – поэтическая антология IV-III вв. до н.э., содержащая в основном произведения Цюй Юаня (ок. 340 – ок. 278 гг. до н.э.). См.: Цюй Юань. Стихи. М., 1954. –А.К.

645


То, что Чжу Си вводил теорию "Книги перемен" в круг преподаваемых дисциплин, ясно хотя бы потому, что он написал специальное пособие "И сюэ ци мэн" ("Учение „И [цзина]― для начинающих"), игравшее и после Чжу Си крупную роль в школьном изучении "Книги перемен".

646


"Си цы чжуань", I, 12. –А.К.

647


Более точный перевод: "До истощения [исследуются] принципы, до исчерпания [раскрывается] природа – для того, чтобы дойти до конца в предопределенном". Словом "идея" Ю.К.Щуцкий перевел иероглифли– "принцип, резон". Некорректность данной идентификации ныне может считаться вполне установленной. Подробно см.: Кобзев А.И. Учение Ван Янмина и классическая китайская философия, с. 147–150, 92–96. –А.К.

648