Что же в самом деле они значили? Термин
юань[515]в комментаторской традиции понимался в значениях "начало", "изначальный" или "великий". Но палеографический анализ знака, которым этот термин обозначается, анализ, поддерживаемый и филологической критикой
[516], приводит к реконструкции основного значения слова: "голова", "главный", "начальный". Это поддерживает и пиктографический анализ, ибо две верхние черты в знаке
юань(как и во множестве других знаков) равны современному
шан("верх")
[517], а нижний комплекс –
жэнь("человек")
[518]. Таким образом, весь иероглиф значит "верхняя часть тела", "голова" и т.д. Поскольку это слово выступает в контексте первой гексаграммы как качество, атрибут творчества, как первый момент его, постольку в нем естественнее всего предположить значение "импульс", "инициатива" и т.п. В тех же контекстах, в которых это слово ясно выступает в адъективной функции, его можно передать русским "изначальный".
Термин
хэн[519]все комментаторы объясняют глоссой
тун("проникать")
[520]. Пиктографический анализ этого знака, данный Сюй Шэнем, устанавливает в нем графический элемент
в синтетической категории, состоящий из сокращения знака
гао("высокий", "высота") и
(вместо современной формы
), который в архаической китайской письменности означал наполненную жертвенную чашу; его основное значение "приносить жертву и служить духам". Жертвоприношения возносятся ввысь, поэтому приписан знак
гао. К сожалению, пока не найдены материалы, бесспорно доказывающие правильность подобной этимологии знака
, однако в порядке гипотезы ее допустить можно. Она подтверждается следующими фактами. Во-первых, в архаической письменности часто дается пиктограмма части вместо целого, например: изображение головы барана вместо целого барана в знаке
ян[521]"баран"
[522]. Так же на каждом шагу знак
коу("рот") заменяет знак
янь("речь"). Во-вторых, иероглиф
коу("рот") до сих пор имеет значение "устье" (например,
Хань коу[523]"устье [реки] Хань" → "[город] Ханькоу") и "горлышко, отверстие сосуда" (например,
пин коу[524]). Следовательно,
коу"отверстие" может значить и "сосуд, чата". Наконец, если знак
гаодает изображение как профиль, а знак
коукак план, то это еще ничего не опровергает, ибо, например, в иероглифе
цзюнь"войско" – "боевая крытая колесница" крыша
изображена как профиль, а колесница как план (
кузов,
ось,
колеса).
Наша этимологическая гипотеза также поддерживается материалом, содержащимся в серьезном и хорошо документированном палеографическом словаре Таката Тадасукэ
[525]Термин
хэн, по Т.Такате, значил "приносить жертву" и "вкушать жертвоприношения" в речи о богах, в параллель термину
сян[526]("угощать гостя" → "вкушать") в речи о людях. Среди многочисленных (120) вариантов написания знака
хэнТ.Таката приводит формы типа
, в которых, по-видимому, отображено представление о зеркальном подобии и отождествлении приносящего жертву жреца и принимающего жертву божества, представление, как известно, присутствующее во всяком культе. В нем заложено убеждение, что жертва проникает к божеству. Отсюда значение "проникать" → "достигать" → "свершение" и, как дальнейшее развитие семантики в философском осмыслении комментаторов, → "развитие". Все это, конечно, исходит из архаического значения слова: "вознесение жертвы, принятой божеством", отождествляющее с ним жреца.
Контексты "Книги перемен" склоняют к тому, чтобы остановиться на значениях "свершение" и изредка "развитие", т.е. развитие и свершение того, что задумано в инициативе первого моментаюань("импульс").