EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

Ширди Сай Баба – Shirdi Sai Bāba – великий, эксцентричный и обаятельный духовный Учитель, широко известный благодаря своим сверхобычным силам. Умер в 1918г.
шлока –shlōka – стих или часть стиха в священных текстах, написанных на санскрите.
шравана –shravana – первая стадиясадханы(см.) на пути Знания: слушание Истины от Учителя.
Шри, Шримад –Shri, Shrimad – почетная форма обращения.
Шри Ауробиндо – Shri Aurobindo – Мудрец из Западной Бенгалии (1872 – 1950). Большую часть жизни писал и учил в своем ашраме в Пондишерри, в 90 км к востоку от Шри Раманашрама.
Шри,илиШримад, Бхагаватам –Shri Bhagavatam – произведение, входящее в составПуран(см.), описывающее в основном жизнь и наставления Кришны.
Шри Раманашрам – Shri Ramanashramam – ашрам, выросший вокруг Шри Раманы (по–тамильски – Шри Раманасрамам).
Шри Чайтанья – Shri Chaitanya – индуистский святой XVI в., известный своей преданностью Кришне.
шрути –shruti – букв.: «услышанное». Писания, полученные непосредственно от Бога или Гуру, а потому – наиболее авторитетные; монотонность, присутствующая во всей классической индийской музыке и лежащая в основе различных мелодий.
шуддха–саттва –shuddha–sattva – неоскверненная Чистота.
шуддха–саттва–сварупа –shuddha–sattva–swarūpa – форма первоначальной Чистоты.
шунья –shūnya – «абсолютная пустота», синонимБрахмана.
Ю
югапат–сришти –yugapat srishti – одновременное творение; см.дришти–сришти–вада.
Я
Яма –Yama – бог смерти в индуизме.





notes

Примечания

1

Кавьякантха Ганапати Муни(1878 – 1936).

2

Холл (для медитации, «старый») – небольшое (12,2 м х 4,6 м) помещение Шри Раманашрама, в котором и ныне медитируют паломники и ученики, ощущая живое присутствие Учителя.

3

Один из важнейших цитируемых источников – поэма «Гирлянда наставлении Гуру» (Гуру Вачака Коваи), изложение учения Бхагавана, выполненное его ближайшим учеником Шри Муруганаром, выдающимся тамильским поэтом, считающееся священным и исключительно авторитетным текстом. Стиль этого произведения предельно поэтичен, что сказалось даже на стиле прозаического английского перевода. Поэтому читателя настоящего издания не должен смущать поэтический язык, которым говорит здесь Бхагаван.

4

Техническая возможность была, но Бхагаван принципиально возражал.

5

В настоящем издании буквы «И» (искатель) и «М» (Махарши) соответственно

6

Нами принято более широкое использование заглавных букв.

7

Само–сознавание (Self–awareness).

8

От корня санскритскогоджнянаобразовано русское слово «знание» и соответствующие термины в английском и греческом языках.

9

Пример нешаблонного осмысления Шри Раманой санскритских терминов. «Классическое» значение – Молчание.

10

Там, где прямая речь начинается со слова «Я», мы употребляем строчную букву «я», если имеется в виду действие эго.

11

Согласно индийской духовной традиции пыль стоп Гуру, принимаемая учеником как Его Дар и наносимая на голову в знак смирения, является символом получения Милости.

12

Сочетаниехритиаямозначает «Сердце есть Я».

13

Ум.

14

Искатель цитирует Писания.

15

 Исход (3 : 14) «Бог сказал Моисею Я есмь Сущий…»

16

 Речь идет о трех основных силах Бога. Принадлежащие миру двойственности они исчезают в едином недвойственном Атмане, или Абсолюте.

17

Страница1...143144145146147