поддерживавшая террасу, которая служила местом для
прогулок. Плиний называет ееpensilis ambulatio(лат.,
"висячая галерея").
[87]"Non deus praevidet tantum sed et divini ingenii viri".–
Обнаружить эту фразу так и не удалось, несмотря на
скрупулезный анализ текста этого приписываемого
Цицерону трактата. Ее перевод: "Не только бог, но и
люди, наделенные божественными способностями, могут
предвидеть будущее".
[88]Петри, сэр Уильям Мэтью Флиндерс(1853–1942) –
английский египтолог. В 1880 г. предпринял ряд важных
исследований
и
раскопок
в
Египте,
заметно
расширивших наши познания в области египтологии,
особенно в том, что касается Великой пирамиды,
Танисского храма, греческого города Навкратиса,
расположенного в Дельте, Храма в Медуме, развалин
древнего Мемфиса и т. д. Впоследствии был назначен на
должность профессора египтологии в Лондонском
университетском колледже, принял активное участие в
основании Британской школы археологии в Египте.
Автор огромного количества работ.
[89]444 000 фунта, в пересчете на английские деньги.
[90]C. A. F. Guetzlaff,Hist. China,Vol. I, p. 372.
[91]Оригинальный текст этого фрагмента записан старым
церковнославянским языком, витиеватую образность
которого нам вряд ли удастся передать при переводе.
[92]Некоторые классики ограничивали его высоту 105
футами, или 70 локтями.
[93]Сулук ФостенЭли (1782–1867) – сын негритянки-
рабыни с Гаити; с 1793 г. – вольноотпущенник. В 1802–
1803 гг. воевал против Франции за свободу Гаити. С 1847
г. – президент Гаити. В 1849 г. провозгласил себя
императором Гаити (Фостен I); установил деспотический
режим; был изгнан армией (1859), бежал на Ямайку;
вернулся только в 1867 г., перед самой смертью. В
www.ezobox.ru
демократических кругах Европы XIX в. – прозвище
НаполеонаIII.
[94]"Западня" и "Нана"– романы Э. Золя, главы
натуралистической школы французского реализма.
[95]Анимализм(от лат. animal, животное) – поглощенность, озабоченность
чувственными,
физическими
или
плотскими аппетитами больше, нежели нравственными,
духовными или интеллектуальными силами.
[96]"Ego vero Evangelio non crederem; nisi me catholicaeEcclesiae commoveret auctoritas"– Фрагмент заимствован
из очерка Св. Августина под названием "Contra Epistolam
Manichaei quam vocant fundamenti" ("Против Послания
Манихея, которое называют фундаментальным"): "Что до
меня, то я не стал бы верить Евангелию, если бы оно не
было освящено авторитетом католической церкви".
[97](энтелехия)– в учении Аристотеля и в схоластике: целеустремленность, целенаправленность как движущая
сила, активное начало, превращающее возможность в
действительность.
[98]Ваал (Баал, Балу) –древнее общесемитское божество
плодородия, вод, войны. Почитался в Финикии,
Палестине и Сирии, затем его культ распространился на
Запад (в Египет, Грецию и др.). Поклонение ему
сопровождалось
безнравственными
оргиями
и
человеческими жертвоприношениями.
[99]Oratio pro Flacco (Речь в защиту Флакка) –Ни один
фрагмент текста этой речи Цицерона не связан
непосредственно с рассматриваемой темой, хотя он и
говорит с величайшим предубеждением как о евреях, так
и о греках, особенно о том, что касается их