EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

воспоминания о ней, поднимаясь в высшие области. Таково учение. Никто не может защитить

смертных, кроме одних только избранных, "достигших", "Byang-tsiub", или "бодхисатв", - тех, кто

проник в великую тайну жизнь и смерти, - поскольку они способны по своей воле продлить свое

www.ezobox.ru

пребывание на земле после "смерти". Используя простонародную фразеологию, такие защитники

должны "рождаться вновь и вновь" для блага человечества.

Если бы спиритуалисты, вместо того чтобы наделять силой "контролирующих" и "руководящих"

живых личностей каждого духа, называющего себя "Джоном" или "Питером", ограничили бы

способности перемещения и воздействия, свойственные немногочисленным избранным чистым

мужчинам и женщинам, лишь кругом таких бодхисатв или святых посвященных - рожденных на земле

буддистами или христианами, брахманами или мусульманами - и, в исключительных случаях,

святыми и безгрешными людьми, которые имеют некое устремление, некую поистине благотво рную

миссию, которую они должны выполнить после своей кончины, - тогда они были бы ближе к истине,

чем они находятся сегодня.

Приписывать сакральное превосходство (как они это делают) каждому "элементарию" или

"элементалу", вырядившемуся в одолженный плюмаж и появившемуся для цели не более достойной,

чем просто сказать: "Как поживаете, м-р Снукс?", и пить чай с тостами, - это кощунственная и весьма

прискорбная точка зрения для того, кто обладает интуитивным ощущением величественной

сакральности таинства физического перемещения, не говоря уж об учении адептов.

Далее делла Пенна пишет:

"Эти chang-chub (ученики высшего святого) еще не стали святыми, но они овладели в высшей степени

пятью добродетелями - милосердием, как мирским, так и духовным, ясным пониманием закона,

великим терпением, великим усердием в работе по совершенствованию, и наиболее возвышенным

созерцанием".

Мы хотели бы знать, каким образом они могли бы овладеть всеми этими качествами, и особенно

последним - трансом - если они физически мертвы!

Эти chang-chub завершили свой путь и освободились от последующих трансмиграций, переходя из

тела одного ламы в тело другого; но лама [имеется ввиду далай-лама] всегда наделен душой того же

самого chang-chub, хотя последний и может пребывать в телах других существ для пользы живых,

чтобы обучать их Закону, - что и является причиной их нежелания становиться святыми, поскольку

тогда они не будут иметь возможность наставлять их. Движимые жалостью и состраданием, они хотят

остаться chang-chub, чтобы учить живых людей Закону, позволяющему им побыстрее завершить

трудный путь своих перерождений. Кроме того, если эти chang-chub пожелают, они свободны

перемещаться в те или иные миры, и в то же самое время перемещаться в другие места с той же

целью.

Это довольно запутанное описание содержит в своем внутреннем значении два факта: во-первых, что

тибетские буддисты - мы говорим об образованных классах - не верят в возвращение духов умерших,

если душа не стала на земле столь чистой, что сотворила в себе состояние бодхисатвы (высшей

степени совершенства, следующей за состоянием будды), и даже святые, в обычном понимании этого