EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

Указанное издание, стр. 317-319.

353

«The Book of God»,стр. 388, 389.

354

См.«Introduction»Хорна (10-е издание), том II, стр. 33, как цитировано д-ром Кинили, стр. 389.

355

«The Book of God»,стр. 388, 389.

356

Автор говорит, что Паркеровскаяквадратураесть «та идентичная мера, которою пользовались в древности в качестве совершенной меры египтяне при построении Великой Пирамиды, которая была построена, чтобыувековечить ее и ее применения»,и что «из нее былоизвлечено священное значение локтя,которое служило локтевой величиной при конструировании Храма Соломона, Ноева ковчега и Ковчега Завета» (стр. 22). Это – великое открытие, несомненно, но это только показывает, что евреи извлекли много пользы из своего египетского плена, и что Моисей был великий посвященный.

357

См.«Theosophist»,ноябрь 1879 г., ст.«Индусская музыка»,стр. 47.

358

Санскритские буквы гораздо многочисленнее скудных двадцати двух букв еврейского алфавита. Все они музыкальные и читаются – или, вернее, напеваются – согласно системе, даваемой в очень древних тантрических трудах, и называются деванагари, речь или язык богов. И так как каждая буква соответствует определенному числу, то санскрит дает гораздо больше возможностей для выражения и должен быть гораздо более совершенным, нежели еврейский, который следует той же самой системе, но может использовать ее лишь в очень ограниченной степени. Если уж один из этих двух языков был преподан человечеству богами, то определенно это скорее должен быть санскрит, совершенная форма наиболее совершенного языка в мире, нежели еврейский, грубейший и беднейший. Ибо если кто-то верит в язык божественного происхождения, то едва ли он сможет поверить, что в то же самое время ангелам или богам, или божественным вестникам пришлось разрабатывать его из грубой однослоговой формы в совершенный язык, как мы это видим в земной лингвистической эволюции.

359

В первой главеКниги Бытияслово «Бог» представляет элохимов – богов во множественном числе, а не одного Бога. Это коварный и нечестный перевод. Ибо вся«Каббала»достаточно объясняет, что алхимов (элохимов) семь; каждый создает один из семи объектов, перечисленных в первой главе, и это аллегорически соответствует семи творениям. Чтобы это стало ясным, сосчитайте стихи, в которых сказано: «И Бог увидел, что это было хорошо», и вы обнаружите, что это сказано семь раз; в стихах 4-м, 10-м, 12-м, 18-м, 21-м, 25-м и 31-м. И хотя составители хитро представляют сотворение человека, происшедшим на шестой день, все же сотворив человека «мужчиной и женщиной по подобию Бога», семь элохимов повторяют сакраментальную фразу – «это было хорошо» – в седьмой раз, таким образом делая из человека седьмое творение и показывая, что эта частица космогонии приходит из индусских творений. Элохимы, разумеется, суть семеро египетских Хнуму, «зодчих-помощников», семеро Амешаспентов зороастрийцев; семеро Духов, подчиненных Ильдабаофу назареев; семеро Праджапати индусов и т. д.

360

Бытие, II, 21, 22.

361

Стр. 393, примечание.

362

Седьмым эзотерически, экзотерически шестым.

363