EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

тасйа — перед ним (царем Рантидевой); три-бхувана-адхишах — правители трех миров (такие полубоги, как Брахма и Шива); пхаладах — которые могут исполнить кармические желания; пхалам иччхатам — тех, кто стремятся к материальным благам; атманам — в своем истинном облике; даршайам чакрух — предстали; майах — иллюзорной энергией; вишну — Господа Вишну; винирмитах — сотворенные.
Тогда Господь Брахма, Господь Шива и другие полубоги, которые способны удовлетворить желания всех стремящихся к материальным благам, предстали перед царем Рантидевой, ибо это они приходили к нему в облике брахмана, шудры и чандала.
ТЕКСТ 16
са ваи тебхйо намаскритйа нихсанго вигата-сприхах
васудеве бхагавати бхактйа чакре манах парам
сах — он (царь Рантидева); ваи — несомненно; тебхйах — Господу Брахме, Господу Шиве и прочим полубогам; намах-критйа — поклонившись; нихсангах — не собираясь просить у них никаких даров; вигата-сприхах — не стремясь к материальным прибретениям; васудеве — на Господе Васудеве; бхагавати — Верховном Господе; бхактйа — силой преданного служения; чакре — сосредоточил; манах — ум; парам — избрав высшей целью жизни.
Царь Рантидева не ждал от полубогов никаких материальных благ. Он поклонился им, но поскольку единственным объектом его поклонения был Господь Вишну, Васудева, Верховная Личность Бога, он сосредоточил мысли на Его лотосоподобных стопах.
КОММЕНТАРИЙ: Шрила Нароттама дас Тхакур пел:
анйа девашрайа наи, томаре кахину бхаи, эи бхакти парама карана
Тот, кто хочет обрести чистую преданность Верховному Господу, не должен стремиться к благословениям, которые даруют полубоги. Как сказано в «Бхагавад-гите» (7.20), камаис таис таир хрита-джна(гйа)нах прападйанте 'нйа-деватах: те, кто введены в заблуждение материальной энергией, вместо того, чтобы почитать Верховную Личность, Бога, поклоняются полубогам. Несмотря на то, что Рантидева увидел перед собой Господа Брахму и Господа Шиву, он не стал просить у них никаких материальных благ. Вместо этого, он сосредоточил внимание на Господе Васудеве и стал преданно служить Ему. Так ведет себя чистый преданный, в чьем сердце нет и следа материальных желаний.
анйабхилашита-шунйам джна(гйа)на-кармадй-анавритам
анукулйена кришнану шиланам бхактир уттама
«Полное любви трансцентное служение Верховному Господу Кришне должно исполняться в доброжелательном настроении, без стремления к материальным благам, которые сулят кармическая деятельность и философские измышления. Тогда его можно назвать чистым преданным служением».
ТЕКСТ 17
ишвараламбанам читтам курвато 'нанйа-радхасах
майа гунамайи раджан свапнават пратйалийата
ишвара-аламбанам — безоговорочно приняв покровительство лотосоподобных стоп Верховного Господа; читтам — свое сознание; курватах — сосредоточив; ананйа-радхасах — Рантидева, который не сходил с избранного им пути и не желал ничего, кроме служения Верховному Господу; майа — иллюзорная энергия; гуна-майи — состоящая из трех гун материальной природы; раджан — о Махараджа Парикшит; свапна-ват — подобно сну; пратйалийата — растворилась.
О Махараджа Парикшит, поскольку царь Рантидева был чистым преданным, всегда сознающим Кришну и избавившимся от материальных желаний, иллюзорная энергия Господа, майя, не смела появиться перед ним. Для него майи больше не существовало-она исчезла, словно сон.
КОММЕНТАРИЙ: Как говорится:
кришна — сурйа-сама; майа хайа андхакара
йахан кришна, тахан нахи майара адхикара