EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

нирваирайа — тот, у кого нет врагов; прашантайа — очень спокойный и умиротворенный; сва-сутайа — своего собственного сына; маха-атмане — великого преданного; прахрадайа — Прахладе Махарадже; йада — когда; друхйет — причинит насилие; ханишйе — Я уничтожу; апи — хотя; вара-урджитам — получивший благословения от Господа Брахмы.
Когда Хираньякашипу захочет убить собственного сына Прахладу, великого преданного, который будет всегда умиротворен, спокоен и у которого не будет врагов, Я, невзирая на все благословения, полученные им от Брахмы, немедленно уничтожу его.
КОММЕНТАРИЙ: Из всех греховных поступков самым страшным является оскорбление чистого преданного, вайшнава. Оскорбление, нанесенное лотосным стопам вайшнава, приводит к таким пагубным последствиям, что Шри Чайтанья Махапрабху сравнивал это оскорбление со слоном, который, попав в сад, полностью вытаптывает его и с корнем вырывает в нем все деревья и растения. Тот, кто оскорбляет лотосные стопы брахмана или вайшнава, сводит на нет все благоприятные последствия своей деятельности. Поэтому нужно стараться всячески избегать подобной вайшнава-апарадхи, то есть оскорбления лотосных стоп вайшнава. Здесь Господь вполне определенно говорит, что хотя Хираньякашипу получил от Господа Брахмы множество благословений, стоит ему нанести оскорбление лотосным стопам Прахлады Махараджи, своего собственного сына, как от всех его благословений не останется и следа. В данном стихе вайшнава, и в частности Прахладу Махараджу, именуют нирвайра, что значит «тот, у кого нет врагов». Об этом качестве вайшнава говорится также в другом месте «Шримад-Бхагаватам» (3.25.21): аджата-шатравах шантах садхавах садху-бхушанах — у преданного Господа нет врагов, он умиротворен, строго следует предписаниям шастр и наделен всеми добродетелями. Преданный никого не считает своим врагом, но если кто-то питает к преданному враждебные чувства, Верховный Господь сразу же уничтожает такого человека, даже, несмотря на все благословения, полученные им от кого бы то ни было. Хираньякашипу наслаждался жизнью, пожиная благоприятные плоды своих аскез, но, как говорит здесь Сам Господь, стоит Хираньякашипу нанести оскорбление лотосным стопам Прахлады Махараджи, как с ним тотчас все будет покончено. Даже если в результате своей благочестивой деятельности человек обретет долголетие, богатства, красоту, образованность и все остальные достояния, — ничто из этого не поможет ему уйти от расплаты за оскорбление лотосных стоп вайшнава. Иначе говоря, тот, кто наносит оскорбление лотосным стопам вайшнава, тяжело поплатиться за это, даже, несмотря на все свои достояния.
ТЕКСТ 29
шри-нарада увача
итй укта лока-гуруна там пранамйа диваукасах
нйавартанта гатодвега менире часурам хатам
шри-нарадах увача — великий мудрец Нарада Муни сказал; ити — итак; уктах — обратился; лока-гуруна — верховный духовный учитель; там — перед Ним; пранамйа — склонились; диваукасах — все полубоги; нйавартанта — вернулись; гата-удвегах — освободились от всех тревог; менире — они посчитали; ча — также; асурам — демон (Хираньякашипу); хатам — убит.
Страница1...9192939495...434