EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

КОММЕНТАРИЙ: Каждый, кто живет в материальном мире, думает, будто победил всех своих врагов, не понимая того, что его враги — это его собственный необузданный ум и пять чувств (манах шаштханиндрийани пракрити-стхани каршати). В материальном мире каждый служит своим чувствам. Все мы по своей природе являемся слугами Кришны, однако, попав под влияние иллюзии, мы забываем об этом и начинаем служить майе, идя на поводу у своих желаний, гнева, жадности, иллюзии, безумия и зависти. На самом деле, судьбой каждого из нас распоряжаются законы материальной природы, но, несмотря на это, мы продолжаем считать себя независимыми, думая, что покорили все стороны света. Подводя итог, можно сказать, что лишь невежественному человеку свойственно считать, что у него много врагов, тогда как тот, кто обладает сознанием Кришны, знает, что у него нет других врагов, кроме его собственных необузданных ума и чувств.
ТЕКСТ 11
шри-хиранйакашипур увача
вйактам твам марту-камо 'си йо 'тиматрам викаттхасе
мумуршунам хи мандатман нану сйур виклава гирах
шри-хиранйакашипух увача — благословенный Хираньякашипу сказал; вйактам — судя по всему; твам — ты; марту-камах — желаешь своей смерти; аси — есть; йах — тот, кто; атиматрам — не зная меры; викаттхасе — хвастаешься (как будто ты обуздал свои чувства, а твой отец — нет); мумуршунам — тех, кто стоит на пороге смерти; хи — поистине; манда-атман — о негодный глупец; нану — несомненно; сйух — становится; виклавах — запутавшийся; гирах — в словах.
Хираньякашипу ответил: Негодяй, ты пытаешься унизить мое достоинство, как будто сам владеешь чувствами лучше меня. Мне кажется, ты стал слишком умным. Судя по всему, ты хочешь умереть от моей руки, поскольку такую чушь могут нести только те, кто стоит на пороге смерти.
КОММЕНТАРИЙ: В «Хитопадеше» сказано: упадешо хи муркханам прокопайа на шантайе. Давая хорошие наставления глупцу, следует помнить, что это не только не вразумит его, но и еще больше озлобит. Хираньякашипу не поверил в истинность слов Прахлады Махараджи. Более того, он страшно разгневался на своего великого сына, который был чистым преданным Господа. Распространяя сознание Кришны, преданным постоянно приходится проповедовать людям, которых, так же как и Хираньякашипу, интересуют только деньги и женщины. (Слово хиранйа означает «золото», а кашипу — это «мягкая постель или удобные ложа».) Как правило, отцу никогда не нравится выслушивать поучения от своего сына, и тем более, если этот отец является демоном. Вайшнавская проповедь Прахлады Махараджи оказала косвенную пользу Хираньякашипу, ибо тот благодаря своей неугасающей ненависти к Кришне и преданным Кришны, ускорил появление Нрисимхадевы, который пришел, чтобы убить его. Итак, Хираньякашипу ускорил приближение своей смерти, которую он должен был принять от руки Самого Господа. Отец Прахлады Махараджи был демоном, однако в этом стихе он почтительно назван Шри Хираньякашипу. Почему? Все дело в том, что ему выпала удача иметь своим сыном такого великого преданного, как Прахлада Махараджа. Таким образом, несмотря на то, что Хираньякашипу был демоном, после смерти он обрел освобождение и вернулся домой, к Богу.
ТЕКСТ 12
йас твайа манда-бхагйокто мад-анйо джагад-ишварах
квасау йади са сарватра касмат стамбхе на дришйате
йах — тот, кто; твайа — тобой; манда-бхагйа — о самый неудачливый из людей; уктах — описанный; мат-анйах — помимо меня; джагат-ишварах — верховный повелитель этой вселенной; ква — где; асау — этот; йади — если; сах — Он; сарватра — повсюду (всепроникающий); касмат — почему; стамбхе — в стоящей передо мной колонне; на дришйате — не вижу.