EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

Этот Прахлада — убийца моего брата, ибо он отвернулся от своей семьи и, как смиренный слуга, с преданностью служит нашему врагу, Господу Вишну.
КОММЕНТАРИЙ: Хираньякашипу называет здесь своего сына Прахладу убийцей Хираньякши, потому что Прахлада Махараджа посвятил себя преданному служению Господу Вишну. Иначе говоря, Прахлада обрел освобождение сарупья и потому внешне стал похож на Господа Вишну. Видя это, Хираньякашипу решил немедленно убить его. Преданные, вайшнавы, обретают четыре вида освобождения: сарупья, салокья, саршти и самипья, тогда как майявади стремятся обрести саюджья-мукти. Однако саюджья-мукти не гарантирует человеку полного освобождения, в то время как сарупья-мукти, салокья-мукти, саршти-мукти и самипья-мукти позволяют ему навсегда покинуть материальный мир. Слуги Господа Вишну, или Нараяны, которые обитают на планетах Вайкунтхи, во всем похожи на Господа, однако при этом они никогда не забывают о том, что Господь — это повелитель, а они — слуги.
ТЕКСТ 36
вишнор ва садхв асау ким ну каришйатй асаманджасах
саухридам дустйаджам питрор ахад йах панча-хайанах
вишнох — Вишну; ва — или; садху — хорошо; асау — это; ким — или; ну — на самом деле; каришйати — поступит; асаманджасах — не заслущивающий доверия; саухридам — от любоных взаимоотношений; дустйаджам — которые трудно порвать; питрох — со своим отцом и матерью; ахат — отказался; йах — тот, кому; панча-хайанах — только пять лет.
Хотя Прахлада всего лишь пятилетний ребенок, уже в таком раннем возрасте он перестал отвечать взаимностью на любовь своих отца и матери, и потому лишился всякого доверия с моей стороны. Более того, я совершенно не уверен, что он не поступит точно так же и по отношению к Вишну.
ТЕКСТ 37
паро 'пй апатйам хита-крид йатхаушадхам сва-дехаджо 'пй амайават суто 'хитах
чхиндйат тад ангам йад утатмано 'хитам шешам сукхам дживати йад-виварджанат
парах — не принадлежащий к той же общине или семье; апи — хотя; апатйам — ребенок; хита-крит — полезный; йатха — подобно тому как; аушадхам — лечебное растение; сва-деха-джах — который является полождением собственного тела; апи — хотя; амайа-ват — подобный заразе; сутах — сын; ахитах — который желает зла; чхиндйат — следует удалить; тат — этот; ангам — орган тела; йат — который; ута — на самом деле; атманах — для тела; ахитам — погубный; шешам — спокойное состояние; сукхам — счастливо; дживати — жить; йат — от которого; виварджанат — избавившись.
Если лекарственное растение, произрастающее в лесу, приносит пользу, к нему относятся очень бережно, хотя оно и не принадлежит к той же категории, что и человек. Подобно этому, если кто-то желает добра вашей семье, даже не являясь вашим родственником, о нем следует заботиться так же, как о родном сыне. С другой стороны, если на теле появляется гангрена, эту часть тела ампутируют, чтобы весь организм мог функционировать нормально. Таким образом, если сын восстает против своих родителей, его необходимо отвергнуть, даже несмотря на то, что он является порождением их собственного тела.