шри-бхагаван увача — Господь, Верховная Личность Бога, сказал; притах — доволен; ахам — Я; вах — вашими; сура-шрештхах — о лучшие из полубогов; мат-упастхана-видйайа — глубокими познаниями и молитвами Мне; атма-аишварйа-смритих — памятование о Моем высоком трансцентном положении; пумсам — людей; бхактих — преданное служение; ча — и; эва — конечно; йайа — благодаря которому; майи — Мне
Господь, Верховная Личность, сказал: О возлюбленные полубоги, Я рад вашим мудрым молитвам. Такая мудрость приносит свободу и позволяет всегда помнить о Моем надмирном положении. Те, кто возносят Мне молитвы в полном знании, очищаются ото всякой скверны. С этого начинается преданное служение Мне.
КОММЕНТАРИЙ: Одно из имен Господа — Уттамашлока, «Восславляемый-в-изысканных-молитвах». Следовать бхакти — значит говорить и слушать о Господе Вишну (шраванам киртанам вишнох). Имперсоналистам не дано очиститься потому, что, если они и молятся, то их молитвы не обращены к личности, к Верховной Личности Бога. Имперсоналисты демонстрируют скудость своих познаний, когда в отдельных случаях обращаются к Господу как к безымянному. Они обращаются к Нему косвенно: «Ты есть это, Ты есть то,» — но сами не знают, кому молятся. Молитвы преданных, напротив, всегда обращены к личности. Преданный молится: говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами — «Я почитаю Говинду, Кришну». Такой должна быть молитва. Тот, кто всегда возносит такие молитвы Верховной Личности Бога, со временем сможет стать чистым преданным и вернуться домой, к Богу.
ТЕКСТ 48
ким дурапам майи прите татхапи вибудхаршабхах
майй эканта-матир нанйан матто ванчхати таттва-вит
ким — что; дурапам — труднодостижимое; майи — когда Я; прите — доволен; татхапи — все же; вибудха-ришабхах — о лучшие из мудрых полубогов; майи — во Мне; эканта — безраздельно утвердившийся; матих — вниманием; на анйат — ничего иного; маттах — кроме Меня; ванчхати — желает; таттва-вит — знающий истину
О мудрейшие среди полубогов, все доступно для того, кем я доволен, но чистый преданный, все помыслы которого сосредоточены на Мне одном, не попросит Меня ни о чем ином, как только о возможности служить Мне.
КОММЕНТАРИЙ: Окончив свои молитвы, полубоги с нетерпением ждали, когда же их враг Вритрасура будет убит. Значит полубоги не были чистыми преданными. Тот, кто доставил удовольствие Господу, может без труда осуществить любое свое желание, но полубоги мечтали лишь о материальной выгоде. Господь желал, чтобы они молили Его о беспримесном преданном служении — полубоги же просили убить их врага. В этом и заключается разница между чистыми преданными и преданными, пребывающими на материальном уровне. Здесь Господь косвенно выражает сожаление о том, что полубоги не попросили у Него в дар чистое преданное служение.
ТЕКСТ 49
на веда крипанах шрейа атмано гуна-васту-дрик
тасйа тан иччхато йаччхед йади со 'пи татха-видхах
на — не; веда — знает; крипанах — скупец; шрейах — главной потребности; атманах — души; гуна-васту-дрик — привлеченный творениями гун материальной природы; тасйа — его; тан — продуктов материальной энергией; иччхатах — желающего; йаччхет — исполняет; йади — если; сах апи — он также; татха-видхах — того рода (неразумный скупец, не знающий своих истинных интересов)
Кто превыше всего в жизни ставит мирские блага — тот скупец [крипана]. Он не знает, в чем нуждается душа. И тот, кто исполняет желания этих глупцов — такой же глупец.