EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

КОММЕНТАРИЙ: Причина возникновения материального космоса, о которой на заре творения размышлял Брахма, и по сию пору остается предметом размышлений для ученых и философов. Наиболее разумные люди стремятся выяснить причину своего появления на свет и причину возникновения всего материального космоса — высшую причину всего сущего. Если в поисках ответа на свой вопрос они совершают аскезы и проявляют упорство, то их попытки неизменно увенчиваются успехом.
ТЕКСТ 19
са иттхам удвикшйа тад-абджа-нала-
надибхир антар-джалам авивеша
нарваг-гатас тат-кхара-нала-нала-
набхим вичинвамс тад авиндатаджах
сах — он (Брахма); иттхам — таким образом; удвикшйа — размышляя; тат — тот; абджа — лотоса; нала — стебель; надибхих — через отверстие; антах-джалам — в воду; авивеша — вошел; на — не; арвак-гатах — даже войдя; тат-кхара-нала — в стебель лотоса; нала — канал; набхим — пупка; вичинван — много думал над этим; тат — то; авиндата — понял; аджах — саморожденный.
Размышляя над этим, Господь Брахма по каналу в стебле лотоса спустился под воду. Однако, даже войдя в стебель лотоса и приблизившись к пупку Вишну, он так и не смог обнаружить корень лотоса.
КОММЕНТАРИЙ: С помощью собственных усилий можно лишь до некоторой степени приблизиться к Господу, но полностью постичь Господа можно только по Его милости. Единственный путь, ведущий к постижению Господа, — это преданное служение, что подтверждается в «Бхагавад-гите» (18.55): бхактйа мам абхиджанати йаван йаш часми таттватах.
ТЕКСТ 20
тамасй апаре видуратма-саргам
вичинвато 'бхут сумахамс три-немих
йо деха-бхаджам бхайам ирайанах
парикшинотй айур аджасйа хетих
тасмаси апаре — поскольку занимался поисками, пребывая в невежестве; видура — о Видура; атма-саргам — причины своего появления на свет; вичинватах — размышляя; абхут — стало; су-махан — огромным; три-немих — время трех измерений; йах — которое; деха-бхаджам — воплощенных; бхайам — ужас; ирайанах — порождает; парикшиноти — ограничивая ста годами; айух — продолжительности жизни; аджасйа — саморожденного; хетих — колесо вечного времени.
О Видура, в поисках причины своего появления на свет Брахма достиг того предела, за которым обрывалась его жизнь. Этот предел определяет колесо вечности в руках Вишну, порождающее в умах живых существ страх, одним из проявлений которого является страх смерти.
ТЕКСТ 21
тато нивритто 'пратилабдха-камах
сва-дхишнйам асадйа пунах са девах
шанаир джита-шваса-нивритта-читто
нйашидад арудха-самадхи-йогах
татах — тогда; нивриттах — прекратил попытки; апратилабдха-камах — не сумев достичь желанной цели; сва-дхишнйам — свое место; асадйа — занял; пунах — снова; сах — он; девах — полубог; шанаих — незамедлительно; джита-шваса — управляя дыханием; нивритта — отвлек; читтах — разум; нйашидат — сел; арудха — неотступно; самадхи-йогах — медитируя на Господа.
Так и не сумев достичь желанной цели, он прекратил свои поиски и вернулся на цветок лотоса. Там, управляя дыханием и отрешившись от всего материального, он сосредоточил свой ум на Верховном Господе.