EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

шраддхалаве нитйам анувратайа
провача — поведал; махйам — мне; сах — он; дайалух — великодушный; уктах — упомянутый ранее; муних — мудрец; пуластйена — мудрецом Пуластьей; пуранам адйам — лучшую из Пуран; сах ахам — я тоже; тава — тебе; этат — это; катхайами — расскажу; ватса — дорогой сын; шраддхалаве — тому, кто верен; нитйам — всегда; анувратайа — тому, кто является последователем.
Великий мудрец Парашара, упомянутый выше, по совету великого мудреца Пуластьи поведал лучшую из Пуран [ «Бхагаватам»] мне, а теперь, сын мой, я расскажу то, что услышал от Парашары тебе, ибо ты во всем следуешь мне с верой и преданностью.
КОММЕНТАРИЙ: Великий мудрец по имени Пуластья является прародителем всех демонов. Однажды Парашара задумал совершить жертвоприношение, в огне которого должны были сгореть все демоны на свете, поскольку один из них убил и съел его отца. Великий мудрец Васиштха Муни, придя на место жертвоприношения, попросил Парашару отказаться от этой жестокой затеи. Учитывая положение и авторитет мудреца Васиштхи, Парашара не смог отвергнуть его просьбу. Когда Парашара остановил жертвоприношение, отец демонов Пуластья, восхищенный его брахманическими качествами, дал ему благословение, согласно которому в будущем он должен был стать великим рассказчиком Пуран — ведических писаний, дополняющих Веды. Пуластья был восхищен поступком Парашары, потому что тот с присущим брахманам великодушием простил демонов. В огне жертвоприношения Парашара мог уничтожить всех демонов, но он подумал: «Демоны пожирают других существ, людей и животных, потому что такова их природа, однако это еще не повод для того, чтобы поступаться присущей брахманам снисходительностью». Став великим сказителем Пуран, Парашара прежде всего поведал миру лучшую из Пуран, какой является «Шримад-Бхагаватам». Майтрея Муни намеревался рассказать «Бхагаватам» в том виде, в каком услышал его от Парашары, и нашел в лице Видуры, который отличался преданностью и неукоснительно следовал всем указаниям старших, достойного слушателя. Таким образом, «Шримад-Бхагаватам» передавался изустно по цепи ученической преемственности с незапамятных времен, задолго до Вьясадевы. Так называемые историки утверждают, что Пураны были созданы всего несколько столетий назад, однако на самом деле Пураны существуют с незапамятных времен и были сложены задолго до того времени, которым их датируют историки-материалисты и спекулятивные мыслители.
ТЕКСТ 10
удаплутам вишвам идам тадасид
йан нидрайамилита-дрин нйамилайат
ахиндра-талпе 'дхишайана эках
крита-кшанах сватма-ратау нирихах
уда — в воду; аплутам — погруженный; вишвам — три мира; идам — это; тада — в ту пору; асит — оставались; йат — в которых; нидрайа — во сне; амилита — закрыты; дрик — глаза; нйамилайат — закрыты не до конца; ахи-индра — великий змей Ананта; талпе — на ложе; адхишайанах — покоясь; эках — один; крита-кшанах — погруженный; сва-атма-ратау — наслаждался Своей внутренней энергией; нирихах — неподвластный внешней энергии.