EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

КОММЕНТАРИЙ: Правильный путь восприятия всех трансцендентных посланий — это получение их по цепи ученической преемственности, которая называется парампарой. Если же «Бхагаватам» или другие ведические писания получены не по парампаре, процесс передачи знания считается неавторитетным. Вйасадева передал это послание Шукадеве Госвами, а от него его принял Сута Госвами. Поэтому послание «Бхагаватам» необходимо принимать от Суты Госвами или его представителя, а не от толкователей, не имеющих к нему никакого отношения.
Император Парикшит вовремя получил известие о грядущей смерти и, немедленно оставив царство и семью, удалился на берег Ганги, чтобы поститься до самой смерти. Он был императором, и поэтому туда пришли все великие мудрецы, риши, философы, мистики и другие. Они выдвигали разные предположения о том, что должен был делать Парикшит, но наконец было решено, что он будет слушать повествования о Господе Кришне от Шукадевы Госвами. Так ему был поведан «Бхагаватам».
Шрипада Шанкарачарйа, проповедовавший философию майавады и делавший основной акцент на безличном аспекте Абсолюта, также говорил, что человек должен найти прибежище у лотосных стоп Господа Шри Кришны, ибо споры об Абсолюте не приносят никакой пользы. Шрипада Шанкарачарйа косвенно признал, что то, чему он учил в своих цветистых грамматических интерпретациях «Веданта-сутры», не поможет человеку в момент смерти. В критический час смерти нужно повторять имя Говинды. Это советуют все великие трансценденталисты. Шукадева Госвами давным-давно провозгласил эту истину: в конце жизни необходимо помнить о Нарайане. В этом суть всей духовной деятельности. В соответствии с этой вечной истиной, Шукадева Госвами, обладавший необходимыми способностями, поведал «Шримад-Бхагаватам», а император Парикшит выслушал его, и когда пришло время, они оба освободились благодаря одному и тому же средству — посланию «Бхагаватам».

ТЕКСТ 43
кришне сва-дхамопагате
дхарма-джнанадибхих саха
калау нашта-дришам эша
пуранарко 'дхунодитах
кришне — Кришны; сва-дхама — в собственную обитель; упагате — вернулся; дхарма — религия; джнана — знание; адибхих — вместе; саха — с; калау — в Кали-юге; нашта-дришам — людей, утративших видение; эшах — всех тех; пурана-арках — пурана, сияющая словно солнце; адхуна — теперь; удитах — взошла.
Эта «Бхагавата-пурана» сияет,словносолнце.Онавзошласразу жепослетого,какГосподьКришна,сопровождаемыйрелигией,знаниемипроч., удалилсявСвоюобитель.ЭтаПуранапринесетсветлюдям,утратившимспособностьвидетьвнепроглядной тьменевежествавекаКали.