Дов Бер согласился на это предложение, хотя вначале противился такой идее, ибо крайне негативно относился о Баал Шему, которого просто считал еретиком. Дов Бер был уверен, что человек может сделать свою жизнь осмысленной только путем перенесения страданий и несчастий, тогда как Баал Шем всячески старался смягчить боль и открыто проповедовал свою теорию о том, что только дух радости может наполнить жизнь смыслом.
Было уже за полночь, когда Баал Шем отозвался на просьбу и приехал в шерстяном пальто и шапке, выделанной из дорогого меха. Он зашел в палату и протянул больному «Книгу Радости», которую Дов Бер начал читать вслух.
Говорят, что он успел почитать не более минуты, как Баал Шем прервал его. «Чего-то не хватает, — сказал он. — Чего-то недостает твоей вере».
«Чего же?» — спросил больной.
«Души», — ответил Баал Шем Тов.
Сгоревший Будда
Как-то холодной зимней ночью один бродяга попросился переночевать в храме. Беднягу засыпало снегом, поэтому священник разрешил — хотя очень не хотел этого. «Ну хорошо, входи, но только на одну ночь. Это храм, а не хоспис какой-нибудь. Утром ты должен будешь уйти».
Глубокой ночью священник услышал какой-то подозрительный треск. Он помчался к храму и увидел ужасающую картину. Незнакомец грелся у костра, который развел внутри храма. Священник сразу заметил, что отсутствует деревянная статуя Будды.
— Где статуя? — закричал он. Скиталец указал на огонь и сказал:
— Я боялся, что просто не переживу этот холод.
— Ты с ума сошел! — заорал священник. — Ты знаешь, что ты натворил? Это была статуя самого Будды. Ты спалил статую Будды!
Огонь стал постепенно затухать. Отшельник посмотрел на него и начал ворошить угли палкой.
— Что ты делаешь? — завопил церковник.
— Ищу кости Будды, которого, как ты говоришь, я тут сжег.
Позднее священник рассказал об этом инциденте старому мастеру дзэн, который прокомментировал услышанное так: «Должно быть, ты плохой священник, коль ценишь мертвого Будду выше живого человека».
Невидимые сутры
Тецуген, ученик дзэн, однажды осмелился на дерзкий поступок: отпечатать семь тысяч копий сутр, которые до этого существовали только на китайском языке.
Он исколесил всю Японию в поисках жертвователей для своего проекта. Некоторые зажиточные люди давали ему по сто золотых монет, но в большинстве случаев он получал медяки от крестьян. Тецуген был всем одинаково благодарен, независимо от суммы взноса.
Спустя долгих десять лет он наконец собрал искомую сумму для реализации своей затеи. Но именно в это время река Удзи вышла из берегов, оставив тысячи людей без крова и пищи. Тецуген отдал все собранные средства пострадавшим от наводнения людям.
Потом он вновь начал искать необходимые ему средства. И через много лет это ему удалось. Но именно в то время страну поразила эпидемия, и Тецуген передал все деньги больным.
Вновь он отправился в поход, и лишь двадцать лет спустя его идея отпечатать сутры на японском языке была наконец реализована.
Отпечатанный текст этого первого издания сутр можно увидеть на выставке в монастыре Обаку в Киото. Японцы говорят своим детям, что всего у Тецугена было три тиража сутр, и хоть первые два тиража невидимые, но они намного ценнее третьего.
Два брата, которые любили
Жили-были два брата, один из них был холостым, а другой имел семью. У братьев была ферма, щедрая земля которой дарила им богатый урожай зерна. Собранный урожай братья поровну делили между собой.