19.28. С аур асе на (Saurasena, также - Sürasena) — область в районе Kausambi по течению р. Джамны (Ямуны). Ср. Chakladar, с. 39 -40,
19 30. Свободен от скверны... — см. Ы V. 1 30; Яшд. Аналогия основана на том, что при других обстоятельствах, согласно ритуальным предписаниям, рот теленка, собака, птица считаются нечистыми и оскверняют своим прикосновением другое лицо или предмет.
19.32. То же... — как поясняет Яшд, аналогичные отношения встречаются и между гаремными женщинами, лишенными мужчины (так называемый cunnifmetus), ср. следующий параграф.
19.37. Пусть не побуждает... — ср. 64.55.
20.1 и сл. Рекомендуемые здесь предварительные действия (ср. 25.6 и сл.) характерны для отмечавшейся уже (см. Предисловие) заботы «Камасутры» о женщине и также перекликаются с современными рекомендациями.
20.12. уже описанного... — ср. ранее, 17 18.5 и сл. 20.14. сандалом (candana) — Sirium Myrtifoüum
20.22. Арундхати (arundbati) — маленькая звезда (Алькор) в созвездии Большой Медведицы, названная по имени жены легендарною мудреца {pinuu) Васиштхи. почитавшейся образцом супружеской верности.
Дхрува (dhruva— букв, «устойчивый», «неподвижный») — Полярная заезда.
Венец семи мудрецов (saptarsimälä) — созвездие Большой Медведицы.
20.24. во мгновенье... — имеются в виду непродолжительные любовные ссоры (Яшд).
20.25. хал.тса (halllsa) -- танец женщин, возглавляемых одним мужчиной и символизирующий любовь Хари (Вишну) с пастушками.
21.32. шестьюдесятью четырьмя... — т.е. с помощью объятий и прочего (см. 8.1 и сл.).
к другим... — т.е. она — к другому мужчине, а он — к другой женщине (Яшд).
21.34. помышляя о другой... — ср. ранее, 7.5.
21.36. об угождении... — т.е. об объятиях и прочем, ибо это соединение не вызвано влюбленностью (Яшд).
21.37. «низменное...» ... — другое толкование khala — «скрываемое». Как и предыдущее, это соединение оправдано лишь надобностью, но в отличие от него, видимо, считается более предосудительным и должно скрываться. В данном случае гетера принадлежит к более высокому разряду, мужчина же — к более низкому (ср. выше, 19.35). См. Яшд; КВ, с. 101, примеч. 2.
21.38. окраин... — т.е. из «диких», неарийских племен, как, например, sabara (Яшд).
21.39. «несдержанное...» — т.е. связанное с «особыми» наслаждениями, «подражанием мужчине» и т.п. (Яшд).
22.40. оговорки (gotraskhalitam)... — т.е. когда ее по забывчивости называют именем соперницы (Яшд).
22.41. рвет... наносит удары... — т.е. себе самой; по другим толкованиям — мужчине (Яшд).
22.48. приближенному... — см. примеч. к 4.21.
22.49. шестьдесят четыре... — см. гл. 8 и сл.
III раздел
23.1 и сл. Ср. Schmidt, 1902, с. 604 и сл.
23.2. имеет мать... — т.е. ее родители живы, и ее есть кому охранять (Яшд).
наделена красотой... — отдельные упомянутые здесь и ниже (ср. § 12 и др.) признаки интересны для изучения этой области древнеиндийской эстетики. Ср. ЧВ, с. 38; Schmidt, 1904, с. 52 и сл. и др.
23.4. с обеих сторон... — т.е. со стороны матери и отца (Яшд).