Её отец, однако, имел более ясный взгляд на вещи, и когда этот авантюрист был ему представлен, он принял его с подчёрктнутой холодностью, и отказался, хотя и вполне в доброжелательном тоне, санкционировать брак своей дочери с джентльменом, о котором он ничего не знал. Для девушки это было большим ударом, и авантюрист, встретившись с ней тайно, легко убедил её, что её не понимают, плохо с ней обращаются, что отец её невыносимый тиран и до смешного старомоден, и что единственное, что ей осталось, чтобы доказать верность своих слов — это бежать с ним (с этим самым авантюристом), после чего отец, конечно, придёт к более разумным взглядам на жизнь, и вся их жизнь будет в самых розовых тонах.
Глупая девушка поверила ему, и он постепенно работал над её чувствами, пока она не согласилась, и для побега была выбрана та ночь, когда наш помощник и увидал эту сцену. Прямо-таки в стиле мелодрамы авантюрист ждал её за углом с каретой, а девушка в своей комнате спешно готовилась, чтобы ускользнуть и присоединиться к нему.
Нет ничего неестественного в том, что когда дошло до дела, её ум был сильно возбуджён и ей очень трудно было предпринять последний шаг. Именно этот трепет в её уме, искренняя потребность в помощи и решении и привлекли внимание помощника, когда он случайно проплывал мимо. Читая её мысли, он быстро уловил ситуацию, и сразу же начал попытки повлиять на неё и удержать её от безрассудного шага, на который она соблазнилась. Её ум, однако, был в таком состоянии, что он не мог повлиять на него так, как хотел, и он стал в большом беспокойстве искать того, кто оказался бы более восприимчивым к его влиянию. Он попытался воспользоваться её отцом, но тот был занят в своей библиотеке какой-то литературной работой такого отупляющего характера, что привлечь его внимание оказалось невозможно.
К счастью, однако, полузабытый возлюбленный её юности оказался в пределах досягаемости, он гулял неподалёку в свете звёзд, глядя на её окно, в той манере, как делают все влюблённые в мире. Помощник бросился к нему, видя состояние его чувств, и к своей великой радости нашёл его более восприимчивым. Его глубокая любовь сделала его любопытным, и было достаточно легко на него повлиять, чтобы он прошёл достаточно, чтобы увидеть карету и авантюриста, ожидавшего за углом. Любовь ускорила работу его ума — он тут же ухватил ситуацию и исполнился ужаса и тревоги. Ради справедливости к нему скажем, что в этот момент он думал не о себе, не о том, что он мог вот-вот потерять её, но о том, что она была на пороге крушения всей своей будущей жизни. В своём возбуждении он забыл все обычаи и направился в дом (поскольку он с детства знал это место), взбежал по лестнице и встретился с ней в дверях её комнаты.
Слова, сказанные им тогда, ни он, ни она не могут сейчас вспомнить, но в своём искреннем порыве защитить её он упросил её подумать, прежде чем совершить этот ужасный поступок, ясно осознать, в какую пропасть она собиралась броситься, всё хорошо обдумать, прежде чем вступить на этот разрушительный путь, и по меньшей мере, прежде чем предпринимать что-либо ещё, открыто посоветоваться с любящим отцом, которому она так несправедливо отплатила за его постоянную заботу о ней.