EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

шри-шуках увача — Шри Шукадева Госвами сказал; те — они (посланцы Господа Вишну); эвам — так; су-винирнийа — ясно определив; дхармам — истинную религию; бхагаватам — с позиций преданного служения; нрипа — о царь; там — его (Аджамилу); йамйапашат — от пут ямадутов, слуг Ямараджи; нирмучйа — освободив; випрам — брахмана; мритйох — от смерти; амумучан — спасли.
Шри Шукадева Госвами сказал: Итак, о царь, утвердив с помощью неопровержимых доводов превосходство преданного служения, посланцы Господа Вишну освободили Аджамилу из пут и спасли его от неминуемой смерти.
ТЕКСТ 21
ити пратйудита йамйа дута йатва йамантикам
йама-раджне йатха сарвам ачачакшур ариндама
ити — так; пратйудитах — получившие ответ (от посланцев Господа Вишну); йамйах — слуги Ямараджи; дутах — вестники; йатва — придя; йама-антикам — в обитель Господа Ямараджи; йамараджне — царю Ямарадже; йатха — как есть; сарвам — все; ачачакшух — подробно рассказали; ариндама — о покоритель врагов.
О Махараджа Парикшит, о покоритель врагов, выслушав отповедь посланцев Господа Вишну, слуги Ямараджи вернулись к своему господину и рассказали ему обо всем, что произошло.
КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе примечательно слово пратйудитах. Посланцы Ямараджи столь могущественны, что никто в целом мире не может им помешать делать свое дело. Но на этот раз, к их огорчению, им не позволили пленить человека, которого они считали грешником. Поэтому они тотчас вернулись к Ямарадже и рассказали ему о случившемся.
ТЕКСТ 22
двиджах пашад винирмукто гата-бхих пракритим гатах
ваванде шираса вишнох кинкаран даршанотсавах
двиджах — этот брахман (Аджамила); пашат — из петли; винирмуктах — освобожденный; гата-бхих — избавившийся от страха; пракритим гатах — пришедший в себя; ваванде — низко поклонился; шираса — склонив голову; вишнох — Господа Вишну; кинкаран — слугам; даршана-утсавах — радостный оттого, что их видит.
Освобожденный от пут ямадутов, слуг Ямараджи, брахман Аджамила опомнился от страха, пришел в себя и тут же выразил вишнудутам почтение, склонившись к их лотосным стопам. С великой радостью он смотрел на них, ибо видел своими глазами, как они спасли его от слуг Ямараджи.
КОММЕНТАРИЙ: Вишнудутами, по сути, являются все вайшнавы, ибо они исполняют волю Кришны. Господь Кришна хочет, чтобы все души, томящиеся в материальном мире, предались Ему, и тем самым избавились от страданий в нынешней жизни и от наказания в аду после смерти. Поэтому каждый вайшнав стремится образумить падшие души. Те из них, кому повезет, как повезло Аджамиле, будут спасены вишнудутами (вайшнавами) и вернутся домой, к Богу.
ТЕКСТ 23
там вивакшум абхипретйа махапуруша-кинкарах сахаса пашйатас тасйа татрантардадхире 'нагха
там — его (Аджамилу); вивакшум — желающего сказать; абхипретйа — поняв; махапуруша-кинкарах — слуги Господа Вишну; сахаса — вдруг; пашйатах тасйа — пока он смотрел; татра — там; антардадхире — исчезли; анагха — о безгрешный (Махараджа Парикшит).
О безгрешный Махараджа Парикшит, заметив, что Аджамила пытается что-то сказать, вишнудуты, посланцы Верховной Личности Бога, внезапно исчезли.
КОММЕНТАРИЙ: Шастры гласят:
папиштха йе дурачара
дева-брахмана-ниндаках
апатхйа-бходжанас тешам
акале маранам дхрувам
Страница1...4950515253...174