Не в силах обуздать свой ум и чувства, неразумное живое существо, заключенное в материальном теле, против воли идет на поводу у трех гун. Оно подобно шелкопряду, который из собственной слюны сплетает себе кокон и уже не может выбраться из него. Живое существо попадается в сети собственной кармической деятельности и уже не может вырваться на волю. Оно постоянно пребывает в замешательстве и снова и снова встречает смерть.
КОММЕНТАРИЙ: Как уже говорилось выше, власть материальных гун очень сильна. Запутавшись в сетях разнообразной кармической деятельности, душа становится подобной шелкопряду, оказавшемуся в ловушке в собственном коконе. Едва ли ей удастся освободиться без помощи Верховной Личности Бога.
ТЕКСТ 53
на хи кашчит кшанам апи джату тиштхатй акарма-крит
карйате хй авашах карма гунаих свабхавикаир балат
на — не; хи — ведь; кашчит — кто-либо; кшанам апи — даже на миг; джату — когда-либо; тиштхати — пребывает; акарма-крит — бездеятельный; карйате — вынужден совершать; хи — поистине; авашах — совершающий непроизвольно; карма — корыстные поступки; гунаих — тремя гунами природы; свабхавикаих — вызванными его наклонностями в прошлых жизнях; балат — насильно.
Ни одно живое существо не может удержаться от действий даже на мгновение. Каждый вынужден действовать в соответствии со своими склонностями, которые возникают из трех гун материальной природы, ибо эти склонности заставляют живое существо поступать определенным образом.
КОММЕНТАРИЙ: Свабхавика, или присущие нам склонности, — это основа всех наших действий. Наша естественная склонность — служить, ведь мы извечно слуги Бога. Забыв о своих отношениях с Верховным Господом, люди под влиянием гун придумывают иные виды служения: социализм, гуманизм, альтруизм и т. д. Но на самом деле им нужно открыть для себя заповеди «Бхагавад-гиты» и последовать наказу Верховного Господа, который велит каждому искоренить в себе склонность служить различным материальным объектам и начать служить Ему. Наша естественная склонность — действовать в сознании Кришны, ибо мы по природе духовны. Необходимо понять это и следовать своей духовной природе, а не потакать материальным побуждениям. В одной из песен Шрилы Бхактивиноды Тхакура есть такие слова:
центер лине(мичхе) майара ваше, йаччха бхесе', кхаччха хабудубу, бхаи
«О братья, волны материальной природы уносят вас и причиняют вам бесчисленные муки. Они то захлестывают вас, то швыряют из стороны в сторону, как пловца в океане». Далее Бхактивинода Тхакур говорит, что привычку плыть по волнам майи нужно заменить на извечную, естественную для нас духовную склонность — быть кришна-дасом, вечным слугой Бога, слугой Кришны.
центер лине(джива) кришна-даса, эи вишваса, карле та' ара духкха наи
Если человек бросит служение майе, как бы оно ни называлось, и начнет служить Верховному Господу, он будет спасен от всех бед. Если только он воспользуется преимуществами человеческой формы жизни и, усвоив совершенное знание, которое Сам Кришна дает в Ведах, возродит свою изначальную, естественную склонность, то жизнь его увенчается успехом.
ТЕКСТ 54
лабдхва нимиттам авйактам вйактавйактам бхаватй ута
йатха-йони йатха-биджам свабхавена балийаса
лабдхва — обретя; нимиттам — причину; авйактам — незримую