EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

Благодаря этой любви с первого взгляда мы получили возможность ближе познакомиться с древней историей. Фараон не только поставил свою подпись под мирным договором, но приказал высечь его текст на стеле в Карнаке, недалеко от того места, где был увековечен рассказ о битве при Кадете и история о прекрасной принцессе хеттов. Египтологи обнаружили, расшифровали и перевели две копии текста договора - одна была почти полная, а от другой сохранились лишь фрагменты. В результате мы получили возможность не только ознакомиться с полным текстом мирного договора, но и узнать, что хеттский правитель составил договор на аккадском языке, который в те времена служил языком международного общения (как французский язык два столетия назад).
Фараону парь хеттов отправил копию аккадского оригинала на серебряной табличке, которую египетский текст из Карнака описывает следующим образом:
На её передней стороне рельеф в виде изображения Бога Грозы, обнимающего изображение правителя хеттов, ок руженный припиской: «печать Бога Грозы, властителя неба, печать договора, составленного Хеттесером, правителем хеттов, могущественным, сыном Мерсера, правителя хеттов, могущественного».
В середине обрамления рельефа (находится) печать правителя хеттов.
На другой стороне рельефа образ великой богини хет тов, обнимающей образ княгини хеттов, окружённый при пиской: «Печать Бога Солнца города Ирнен владыки зем ли; печать Петехеп, княгини страны хеттов, дочери стра ны Киццуватна, владычицы города Ирнен, владычицы страны, подданной Иштар».
В середине обрамления рельефа (находится) печать Бога Солнца города Ирнен, владыки всей Земли.
И действительно, в архивах хеттских царей археологи обнаружили царские печати с изображением главного хеттского божества, обнимающего царя хеттов (рис. 17) - в точном соответствии с египетским описанием и даже с идентичной надписью на ободке печати. В этих же архивах, как ни странно, был также найден оригинал самого мирного договора на аккадском языке, написанный на двух табличках. Правда, хетты называют своё главное божество Тешубом, а не Сетом Хатти. Слово «Тешуб» переводится как «Ураган», а «Сет» (судя по греческому имени бога - Тифон) означает «Яростный ветер». Таким образом, одинаковые эпитеты богов позволяют сделать вывод о сходстве хеттского и египетского пантеонов. Более того, супругу Тешуба Хебат называли «Госпожой Небес», что соответствует эпитету богини, упоминаемой в египетской версии мирного договора; Ра (Сияющему) у хеттов соответствовал «Господин Неба», который в аккадской версии носит имя Шамаш (Сияющий), - и так далее.

Рис. 17

Совершенно очевидно, что у египтян и хеттов были очень похожие, хотя и разные пантеоны богов, и учёные задались вопросом, какие ещё факты могут скрывать тексты других мирных договоров древности. Один из них, содержащий поистине удивительную информацию, был заключён примерно в 1350 году до нашей эры хеттским царём Суппилулиумой и Сативассой, царём хурритского царства Митанни, расположенного на берегах реки Евфрат между владениями хеттов и древними землями Шумера и Аккада.
Договор был, как обычно, составлен в двух экземплярах, и его оригинал хранился в святилище бога Тешуба в хурритском городе Кахате. К сожалению, время не пощадило ни сам город, ни табличку с текстом - от них не осталось и следа. Тем не менее, археологам посчастливилось найти дубликат таблички, помещённый в священном хеттском городе Аринна «перед богиней Возносящегося Диска» - почти через 3300 лет после заключения договора!
Страница1...3738394041...183