престоле в Китай ушла стоявшая на Дальнем Востоке Пегая Орда и основала там
манджурскую/могольскую династию Цин). Так слово позволяет исследовать историю.
На санскрите Ци/Ки/Жи - Сила Жизни – обозначается какпрана – пара на – пара.
Всё верно, там, где пара, там действительно возникает жизнь как «совокупность
процессов, явлений, составляющих законченный круг развития за какой-либо промежуток
времени».
Прана – пра-на – На, которое существовало прежде всего. А мир, как мы знаем,
живёт по Закону «На!».
В заключение хочу привести вам страницу из древнерусского букваря 1694 года
(см. рис. 4). С современной точки зрения это очень странный букварь, потому что в нём
приведены разные написания букв на трёх самых используемых в то время алфавитах
(кроме арабского). В наше время в эпоху самого широкого книгопечатания, когда мир
превратился в одну коммунальную квартиру, в которой можно запросто за несколько
часов перелететь из одной комнаты в другую, когда мы активно общаемся и знаем друг о
друге всё с помощью средств массовой информации, мы не выпускаем таких букварей для
общего пользования. А в древней Руси даже ещё в эпоху Романовых наши предки
выпускали.
Причина ясна, если вы вспомните расположение города Владимира в центре мира:
русские/славяне в средние века жили по всей Европе, говорили на русском, а
пользовались разными алфавитами. «Знаки разные, язык – единый», как сказал один
талантливый человек. Нужно было просто знать написание букв в иностранных словах,
чтобы понимать, о чём идёт речь в тексте. Приведу доказательства.
Вот строчки из титульного листа плачевной речи по умершему в 1697 году
шведскому королю Карлу XI: «Placsewnaja recz na pogrebenie togho prez segho
welemozneiszago i wysokorozdennagho knjazja i ghossudarja Karolusa odinatsetogho…» -
«Плачевная речь на погребение того преж сего вельможнейшаго и высокорождённаго
князя и государя Каролуса одиннадсетого…» (взято из [53]). Далее за титульным листом
идёт сама речь длинною в шесть страниц, которая завершается хвалебным
стихотворением, и всё это тоже написано латинскими буквами на русском языке. Это
означает, что ещё в конце 17 века русским языком пользовалась вся шведская знать,
включая королевскую семью. Есть также точные сведения, что в самой Швеции тоже был
распространён русский язык (там же). В книге [53] авторы НХ представляют ещё массу
доказательств того, что в средние века по всей Европе тоже был широко распространён
русский язык, а Чудинов наглядно это доказывает, читая надписи на камнях, на стенах
средневековых замков, на предметах быта (см. [66]).
На этом мы с вами закончим обсуждать тему «как читать слово», написанное в том
числе на иностранных языках, ключей вы получили достаточно, и перейдём к главной
теме книги: к тому, как Дева Обиды и Раздора пришла на Русь и что нам нужно сделать,
чтобы вернуть разум на русскую землю.
22
Владимир Жикаренцев «Дорога Домой»
Слово о полку Игореве
Странное это произведение, очень странное. Стоит его один раз внимательно и с
душой прочесть (особенно, если это делать под руководством знатока древнерусского