EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

Некий мистер Хилл прислал редактору «Пипл» следующее письмо: «Я абсолютно уверен в том, что по необъяснимым причинам некоторые области Южной Америки мне хорошо знакомы.
Время от времени мне снится один и тот же сон, будто бы я в одиночку исследую тропический лес. Внезапно передо мной возникает группа темнокожих людей. Я разговариваю с ними на их родном языке, но чтото приводит их в негодование и их предводитель ударяет меня.
Какое–то время назад я стал стюардом на почтовом лайнереи отправился в Южную Америку. Там я обнаружил, что безошибочно угадываю названия улиц, по которым иду, и вообще у меня появилось чувство, что я уже бывал прежде в Рио де Жанейро, Сантосе и Буэнос–Айресе, куда сейчас направлялся впервые.
Как–то мы взяли на борт писателя из Дании. Однажды он пригласил меня в свою каюту и произнес: «Стюард, хочу вам сказать, что вы — жертва либо замечательного совпадения, либо чего–то очень странного». И он показал мне голову, привезенную им от амазонских охотников за головами. Голова была высушена и законсервирована особым образом до половины естественного размера. Взглянув на нее, я вздрогнул, потому что понял, что смотрю на точную копию своего собственного лица».

Мальчик из Биджапура
Трехлетний сын почтового служащего из Биджапура, рожденный 15 июля 1936 года, однажды начал плакать и просить отпустить его домой. На расспросы он отвечал так: «Я живу в Фазильпуре в Читтагонге. К моей деревне ведет дорога прямо от Луксумской железнодорожной станции. У меня три сына и четыре дочери. Меер Калибари [Meher Kalibari], в котором Шарвананда получил освобождение, стоит недалеко от моего дома. Там нет изображения Кали. Там растет большой баньян, и служба происходит прямо на его корнях».
Оказалось, что в Фазильпуре действительно растет очень большое дерево. Отец мальчика никогда не был в тех краях. Иногда мальчик начинал петь незнакомые песни, которых не мог услышать от окружающих.

Девушка, забывшая своих родителей
В 1933 году в семье венгерского инженера умирала пятнадцатилетняя дочь. Уже после того, как проявились очевидные признаки смерти, она пришла в себя. Однако она полностью забыла венгерский язык и разговаривала только на испанском. Она не смогла узнать даже своих родителей, и говорила о них: «Эти прекрасные люди очень добры ко мне, но они вовсе не мои родители, хотя настаивают на этом». Переводчику с испанского она сказала следующее: «Я — синьора Люсид Аттарезде Сальвио из Мадрида. Мне сорок лет, я замужем за рабочим и имею 14 детей. Я долго болела и несколько дней назад умерла. Последней моей мыслью была мысль о собственной смерти, и вот, я очнулась в этой незнакомой стране». Девушка пела испанские песни, готовила блюда испанской кухни и рисовала виды Мадрида, в котором никогда не бывала.

Мальчик из Премнагара
В 1938 году пятилетний сын Деви Прасад Батнагара из Канпура рассказал о своей прошлой жизни. Он утверждал, что раньше его звали Сивдаял Муктас, и он был убит двумя мусульманами во время кампурских беспорядков 1931 года. Ребенок упросил своих нынешних родителей отвезти его в его прежний дом, где, по его словам, лежит его больная жена. Там он сразу же узнал свою прежнюю жену, детей и всю домашнюю обстановку.
Страница1...7980818283...90