EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

Прочла присланные параграфы "Л[истов] Сада М[ории]", звучат хорошо и не заметила неточности в передаче. Теперь постараюсь пояснить параграф из "Мира Огненного". Он, конечно, труден для перевода. Пирамида часто рассматривалась как символ Макрокосма и, следовательно, Микрокосма, отсюда и деление на три естества или три Мира - физический, астральный и огненный. Естество, или субстанция, или природа каждого Мира отличается от естества другого. Вершина - Огненный Мир, середина помещения пирамиды символизирует Тонкий Мир, а низ, или основание, - мир плотный, и, конечно, естества этих трех миров настолько разнятся, что, можно сказать, что они разделены или между ними положены грани. Вы знаете, насколько люди трудно овладевают проявлениями тонкого естества, с каким трудом даются проблески в сферы тонкие и каким смертельным опасностям и потрясениям подвергаются люди при приближении к ним существа огненного или огненных энергий. При грубости плотного мира трудно представить себе, чтобы все три естества могли слиться воедино, но именно для этого и нужно пройти через утончение, гармонизацию и подъем наших трех естеств, или природ, или тел - физического, тонк[ого], чтобы слиться в огненном Апофеозе. Огненное начало есть ваятель всего сущего, огненная вершина может рассматриваться как огненное зерно или дух, который и подымает каждую сущность из глубин плотного мира к огненному Апофеозу. Ребро Пирамиды, думаю, можно перевести как эджь*. Именно тонкий мир можно делить на многие сферы, но основные Три Мира остаются основами.
Имейте в виду, родная, что в примитивном физическом человеке его естества, или оболочки, особенно тонкие, оформлены слабо, и лишь по мере развития его нравственного и интеллектуального облика и его внутренние оболочки получают определенные очертания и могут, наконец, начать отделяться одна от другой и самостоятельно действовать, каждая в сфере, соответствующей ее естеству. Произвольное, сознательное разъединение и самостоятельное действие трех естеств человека является достижением степени Архата.
_____________________________
* Edge (англ.) - край.

18 [апреля]. Вчера было уже 103, сегодня будет выше, но я все еще держусь. Может быть, дней через десять нам удастся выехать в более прохладное место. Приходится убеждаться, что некоторая необъяснимая медлительность происходит от невежества, от всяких страхов и неумения справляться с обстоятельствами. Так и ждем у моря погоды и расхождения тумана, скрывающего наш пароход. Относительно будущей переписки примем все меры, будем пытаться всеми способами наладить регулярные сношения, как было с Грабарем. Но с уходом нашего светлого Пасиньки всякая переписка с Граб[арем] прекратилась, чем это объяснить, затрудняюсь понять. Конечно, многие письма могли пропасть во время второго наводнения, происшедшего уже после нашего отъезда. Несколько телеграмм, посланных матерью нашей Девики, никогда не дошли до нас, так же как и ее письма. Дорога к нашему месту в Наггаре все еще не действует, и на самом нашем месте произошли обвалы стен, но площадь, где стоит скала со знаком Знамени Мира, не тронута.
Родные наши, не смущайтесь никакими очевидностями или неудачами, все сейчас настолько преходяще, что ничто не может иметь окончательного решения. Ведь Мир стоит перед решающими событиями, истинно - "быть или не быть" грозно встанет перед странами. Рерих Фаунд[ейшэн] может осуществиться позднее, а пока может существовать в сердцах друзей, и деятельность пусть заключается в собрании материалов. Так, родные, выработайте спокойствие и выполняйте программу Ваших Учреждений в соответствии с обстоятельствами и возможностями. Очень сочувствую Дедлей, знаю всю тяготу из-за несоответствия с вибрациями окружающих людей. Вспоминаю истинную жизнь Христа, какой это был сплошной ужас с момента Его выхода в народ для вручения ему Сокровищ Сердца и Ума. Можно ли было ожидать утончения и справедливого отношения к истинным духовным ценностям среди хотя бы и преданных рыбаков. Одиночество полное. "..."*

8 июня 1948 г.