EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

Родные, Вы спрашиваете о направлении Вашей деятельности, - конечно, сейчас главное** - собирать весь материал, касающийся деятельности Н.К., как прошлых лет, так и последнего времени. Соберите в двух, трех экземплярах все отзывы, появлявшиеся и после его ухода. Следует собрать полный сборник всех его статей и все обращения к разным странам в связи с Пактом и все ответы на них. Также храните все его письма к Вам и друзьям. Хорошо сделать полный список всех его картин, находящихся в разных странах и имеющихся на руках у нас и у Вас. Конечно, и мы, как только утвердимся на более или менее постоянном жилище, приступим к разбору архива и приведем в систему весь имеющийся у нас материал. Стараемся собрать как можно больше статей и заметок, появившихся в местной прессе. Их множество, но большинство из них на местных языках, и, кроме того, здесь не имеется бюро клиппингсов***, и можно лишь случайно и через друзей узнавать, где что появилось. Но можно сказать, что ни один значительный город, ни одна газета не преминули почтить память великого художника и человека.
______________________________
* Речь идет об убийстве М.К.Ганди.
** Сверху от руки написано: "Основные направления оста[ются] неизменными".
*** Clippings (англ.) - газетные и журнальные вырезки.

Самые большие и лучшие картины были куплены для будущей Национальной галереи.
Что касается до деятельности Арки, то, конечно, следует приостановить ее с момента отъезда представителя Новой Страны. Нужно проявить большую осторожность, ибо могут быть недружелюбные выпады по отношению к учреждению, самоотверженно трудившемуся на сближение двух великих Стран. Не выставляйте портрета Н.К. во избежание кощунства. Уже на летнее время функции Арки могут приостановиться или сократиться до минимума.
Но деятельность Комитета по Пакту должна продолжаться. Пакт был принят Правительством Индии, и только неожиданное убийство Ганди приостановило окончательную ратификацию его. Страна переживает сейчас большое горе, но его трагический конец, может быть, осуществит то, чего не мог он достичь при жизни. Тяжко в мире, смятение идет, но мы переживем и это, зная, что безумие не будет длительным, иначе мир не выдержит.
Как только выяснится наш путь, дадим Вам телеграмму и сообщим, куда писать. Думаю, что Вам придется писать по адресу жены Бориса Константиновича. Послала Вам еще страницы "Надземного" пароходной почтой, очень храните их, вряд ли смогу повторить эти посылки. Печатать будем в Америке, когда сможем установить срок желательного выхода этого замечательного Откровения. Пошлю Вам "Беспредельность" в переводе г-на Гартнера, но имейте в виду, что перевод этот не был просмотрен мною и потому там могут быть большие неточности. Также вышлем ящик со статьей Конлана и книгами Учения на разных языках, Вы скорее сможете приложить их, нежели мы. Грустно мне, что не могла ответить на вопросы Зиночки относительно правильности перевода §§ в "Мире Огненном". Не знаю, смогу ли ответить на них, ибо переезды предстоят немалые. Сейчас мы в вихре городской жизни, новые люди кругом, новые трудные вибрации и атмосфера долины и большое скопление чистого и нечистого, доброго и злого, тяжко. "..."

23 февраля 1948 г. Индия, Дели
Родные и любимые, каждая Ваша весточка - радость мне. Ведь духовное одиночество мое на Земле велико. Сердечное понимание и духовная гармония, связывавшие меня с Н.К., облегчали все трудные положения и освещали будущее. С его уходом еще полнее утвердилась моя оторванность от всего личного и земного, осталось лишь ярое желание довезти все собранные сокровища и передать, что возможно, голодным душам.