— У моей жены очень плохая память.
— Значит, она все забывает?
— Нет, — ответил Насреддин, — она все помнит.
128
Он бился об заклад, о чем угодно в уверенности, что всегда выиграет.
— Поспорим, что первое слово, которое скажет мне жена, когда я вер¬нусь домой, будет “дорогуля”.
Лука не мог такого вытерпеть, он-то хорошо знал его жену. Если от ко¬го и услышишь “дорогуля”, то только не от нее.
Лука поймал его на слове и побился об заклад на сто долларов. Подой¬дя к дому, муж просунул голову в дверь и промурлыкал:
— Дорогуля, вот и я.
— “Дорогуля” — чтоб ты сдох! — закричала жена. — Иди, так я тебе и от¬крою.
Муж повернулся к Луке: “Гони сто долларов”.
129
Муж яростно врывается в дверь, сбрасывает свою жену с колен незна¬комого мужчины.
— Каким образом я вижу вас целующим мою жену?
— Не знаю, — отвечает незнакомец. — Может быть, вы пришли домой слишком рано?
130
Старый игрок говорил своему сыну, лежа на смертном одре:
— Сын, обещай мне никогда не прикасаться к картам, особенно — ни¬когда не играть в “двадцать одно очко”. Это игра, которая может тебе стоить состояния, может лишить тебя времени, разрушить здоровье, обречь тебя на боль и страдания. Обещай мне здесь, на смертном одре, именем ангела милосердного, парящего надо мной, и мудростью Бога всевышнего, что ты никогда не будешь играть в “двадцать одно очко”, что никогда не коснешься играль¬ных карт.
— Да, отец, — пробормотал благочестивый сын.
— И помни, — воскликнул старый игрок, — если тебе придется играть, всегда уверенно снимай банк.
131
Я слышал об одном истинном джентльмене…
Одно место было поражено эпидемией краж, организованных неизве¬стным вором-джентльменом. Однажды ночью Сэдди проснулась и стала трясти Джимми:
— Джимми, в доме взломщик, — говорила она.
— Нет никого, — произнес Джимми сонно, — иди спать, дура.
Вдруг из стенного шкафа выпрыгнул человек.
— Это слишком, — воскликнул он, — сейчас же извинитесь перед леди.
132
Весьма толстая дама появилась в театре прямо перед началом пред¬ставления, протянула билетеру два билета.
— Где ваш спутник? — спросил билетер.
— Видите ли, — сказала леди в смущении, — одно место довольно неудоб¬но, поэтому я купила два, но оба они на самом деле для меня.
— Мне все понятно, миссис, — ответил билетер, почесывая затылок, — но вам не повезло, ваши места пятьдесят первое и шестьдесят третье.
133
Одного молодого человека спросили: который час?
— Без пятнадцати минут, — ответил он.
— Без пятнадцати минут чего?
— Я не знаю, — ответил он, — время приносило мне столько плохого, что пришлось отломить одну стрелку.
134
Однажды один сумасшедший подарил мне часы. Он сказал мне:
— У меня есть совершенно необычные часы для вас. Их не нужно ни ре¬монтировать, ни заводить. У них нет стрелок, они не отсчитыва¬ют секунд, у них нет циферблата.
— Но как вы можете узнать, который час? — спросил я его.
— Очень просто, спрашиваю у кого-нибудь.
135