EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

Конечно, я предвижу вполне логичный вопрос: «Почему вы считаете, что эти английские слова произошли и отпочковались от наших, а не наоборот? Почему, сравнивая разные европейские языки, можно отважно заявить, что все они произошли от языка наших предков-праславян, который у нас до сих пор еще теплится?»
Прежде всего, чтобы понять мои несерьезные размышления, надо представить себе, как образуются в разных языках слова. Возьмем одно из самых популярных нынче в мире слов — «футбол». Оно состоит из двух основ «foot» (нога) и «ball» (мяч). То есть, если дословно перевести на русский, «футбол» означает «мяч-нога».
А такое манящее многих женщин словечко, как «липосакция»? Латинское «lipos» (жир) + английское «suction» (отсасывание).
«Акваланг» — латинское «aqua» (вода) + английское «lung» (легкое).
«Кардиограмма» — греческое «kardia» (сердце) + греческое «gramma» (запись).
Подобные примеры срастания двух слов во всех языках встречаются постоянно. Австралийские аборигены считают, что кенгуру на языке их древних предков означало «сумко-прыг».
Интересно, что расшифровать и раскрыть подобным образом ранние английские, французские, немецкие, испанские и итальянские слова в большинстве случаев невозможно, если не знаешь языков… славянских!
К примеру, одно из самых известных выражений, с которого начинает учить английский язык практически каждый ученик, — «I am». Даже в этимологическом словаре английского языка, созданном на базе множества авторитетнейших источников, указано, что «I am» родственно церковнославянскому «я асмь». (Некоторые наши предки говорили «я есмь», другие — «я асмь»). Я считаю изначальными те словосочетания, которые раскладываются на смысловые составляющие. Что означает английское «I am»? Всего лишь информация, которая указывает на то, что «я есть». И все! Никакой тайны-изюминки. А славянское «я асмь» или «я есмь» сокращение от более древнего выражения «я ем, поэтому я есть». Справедливо, согласитесь? Не будешь есть, тебя не будет. Незамысловатая мудрость, но с ней не поспоришь. А если учесть, что наше «ем» от детского «ам» — «Хочу ам-ам!» — то вот вам и «я асмь». Добрались до самой глубины и исконного смысла английского «I am» — кушать надо, чтобы жить! Забавно, конечно, но название моей любимой страны, похоже, не просто так, а очень даже с намеком образовалось от «Амаю, амаю, амаю!» — АМерика!
Да, я считаю более ранними те слова, которые содержат исконный природный смысл. А иначе что получается? «I am» пришло к нам, неучам-дикарям, из английского, а мы наполнили его таким природоведическим смыслом? Что-то не склеивается!
Nose — нос. В чем смысл «ноуза»? Только в том, что это слово обозначает часть тела, лица. А наш «нос» — от глагола «выносить». Через нос и правда удаляются шлаки и другие всякости, лишние для хорошего настроения организма. Недаром именно в нашем языке «нос» и «понос» от одного корня.
Snow — снег. Точно так же их «snow» разгадывается через наш «снег». «С неба» падает. Некоторые считают, что снег — то, что стряхивают с ног. Возможно. Хотя в испанском «снег» = «nieve». Произносится почти как русское «небо». В испанском уже давно узаконено одинаковое произношение «в» и «б».
Страница1...7374757677...109