EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

— Правительство тоже состоит из людей, — возразил Дэвид. — Не все же они в этом участвуют.
Кэртис шагнул к нему;
— Наверняка есть какой-то другой способ. Я не пущу тебя туда.
— Кто-нибудь из них да выслушает нас, — твёрдо сказал Дэвид. — Я уверен.
Кэртис промолчал.
Чарлин, сидевшая неподалеку, прислонившись к скале, проговорила:
— Он прав. Наверняка есть кто-то, кто захочет и сможет помочь.
Кэртис покачал головой, собираясь с мыслями.
— Может, это и правда, но с ними должен говорить человек, способный досконально описать технологию…
— Значит, тебе тоже нужно идти, — отозвался Дэвид.
Кэртису удалось улыбнуться в ответ:
— Ладно, я пойду. Но только потому, что у нас есть туз в рукаве.
— Какой туз? — не понял Дэвид.
— Парень, которого мы оставили связанным в пещере.
Дэвид положил руку ему на плечо:
— Хорошо, расскажешь по дороге. Посмотрим, что из этого выйдет.
Стараясь казаться спокойными, они попрощались с нами и двинулись вправо, чтобы подойти к бункеру с другой стороны.
Вдруг Майя громким шепотом окликнула их:
— Стойте! Я тоже пойду. Я врач, и здешние люди знают меня. Вам может понадобиться ещё один свидетель.
Все трое посмотрели на нас с Чарлин, явно имея в виду, что мы тоже могли бы присоединиться к ним.
— Я — нет, — сказала Чарлин. — Думаю, я нужна в другом месте.
Я тоже отказался идти и попросил, чтобы о нас даже не упоминали. Они согласились и, кивнув на прощание, пошли на свет автомобильных фар.
Оставшись одни, мы с Чарлин взглянули друг другу в глаза. Я вспомнил то глубокое чувство, которое испытал к ней в ином измерении. Она уже шагнула ко мне, готовая сказать что-то, как вдруг мы оба одновременно заметили свет ручного фонарика футах в пятидесяти справа от нас.
Мы бесшумно отступили под деревья. Луч фонаря изменил направление, теперь он двигался прямо к нам. Мы пригнулись к земле, сдерживая дыхание. Свет приближался, и наконец я услышал голос, видимо разговаривавший сам с собой. Я узнал этот голос — он принадлежал Джоэлу.
Мы с Чарлин переглянулись.
— Я знаю, кто это, — шепнул я. — Думаю, нам стоит поговорить с ним.
Она кивнула.
Когда Джоэл был футах в двадцати от нас, я окликнул его по имени.
Он остановился, направил свет фонарика на нас, сразу же узнал меня и, подойдя, присел на корточки рядом с нами.
— Что вы тут делаете? — спросил я.
— Там почти ничего не осталось, — сказал он, жестом указывая в сторону бункера. — Там подземная лаборатория, но оттуда всё успели вынести. Мне пришло в голову, что стоит прогуляться до водопадов, но, оказавшись в темноте, я передумал.
— Я думал, вас уже нет здесь, — сказал я. — Вы были так скептически настроены.
— Да, знаю. Я и собирался уйти, но… в общем, мне приснился сон, который смутил меня. Я подумал, что, пожалуй, нужно остаться и попытаться помочь.
Ребята из Службы леса сочли меня ненормальным, но потом я встретил человека из шерифского отдела графства. Он получил сообщение от кого-то. Так что мы приехали сюда вместе. И нашли эту лабораторию.
Мы с Чарлин обменялись взглядом; потом я коротко рассказал Джоэлу о столкновении с Феймэном и о том, что из этого вышло.