Nolens volens (лат.) — «неволей или волей», волей-неволей, хочешь-не хочешь.
Nota bene (лат.) — «заметь хорошо». Пометка, служащая для того, чтобы обратить внимание на
какую-либо особо примечательную часть текста.
Odium theologicum (лат.) — религиозная нетерпимость.
Per se (лат.) — сам по себе; в чистом виде, без примесей; как таковой.
Perpetuum mobile (лат.) — «вечно движущееся», т.е. вечный двигатель.
Petits jeux innocents. (фр.) — маленькие, невинные забавы.
Prima facie (лат.) — на первый взгляд; по первому впечатлению.
Primum mobile (лат.) — «первое движущееся», первый двигатель, первооснова.
Pur sang (фр.) — в чистом виде.
Quis ut Deus (лат.) — кто как Бог.
Rapport (фр.) — доклад; соответствие, связь; отношение.
Savant (фр.) — ученый; сведущий.
www.ezobox.ru
Sic (лат.) — так. Заключенное обычно в скобки, это слово указывает на желание автора привлечь
особое внимание читателя к данному месту, чтобы подчеркнуть, что употреблено именно отмечаемое
слово.
Simulacrum (лат.) — образ, изображение, отражение, подобие, тень.
Sub judice lisest (лат.) — в стадии обсуждения (юридический термин).
Sub rosa (лат.) — «под розой», по секрету; тайно, скрыто.
Terra incognita (лат.) — неизвестная земля; неведомая страна; нечто неизвестное или недоступная
область.
Viсe versa (лат.) — «обратной чередой», наоборот; в обратном порядке, обратно.