(übereinander liegend);под столом моя левая нога во всю ее
длину касалась правой ноги Слейда, что было совершенно
непреднамеренно и вызвано тем, что мы сидели рядом у
одного и того же угла стола. Смотря в воздух с напряжением
и удивлением в различных направлениях, Слейд спросил
меня, не вижу ли я сильного свечения.Яуверенно ответил,
что нет; но как только я повернул мою голову, следя за
взглядом Слейда в сторону потолка комнаты за моей спиной,
я внезапно обнаружил на высоте около пяти футов до сих пор
невидимый стол с ножками, обращенными вверх, очень
быстро опускающийся по воздуху на поверхность карточного
стола. Хотя мы непроизвольно отдернули наши головы в
стороны, Слейд налево, а я направо, чтобы падающий стол не
причинил нам вреда, все же мы оба, прежде чем столик
приземлился на поверхность карточного стола, столь сильно
ударились своими головами с одной стороны, что я
чувствовал боль в ее левой половине в течение четырех часов
после этого происшествия, которое имело место около
половины одиннадцатого.
Англоязычная публика многим обязана м-ру Массею за его
перевод и краткий обзор немецкого издания работы д -ра
Цельнера. Эта задача, возложенная им на себя добровольно и
безо всякой заинтересованности со своей стороны (он не
получил за нее никакого денежного вознаграждения), была тем
более сложна, поскольку он совершенно самостоятельно
выучил немецкий язык, и потому его хороший перевод этой
www.ezobox.ru
книги заслуживает еще большего восхищения. В почти
сорокастраничном введении м-р Массей знакомит нас с
несколькими личностями, которые связаны с достопамятными
лейпцигскими экспериментами, и с очевидностью показывает
их честность и надежность; в то же время в послесловии более
чем в двадцать страниц, он со всей ясностью излагает вопрос о
двух сторонах предположения о том, что доказательство,
чтобы
оно
внушало
уважение,
должно
быть
пропорциональным возможности и невозможности того факта,
который должен быть доказан.
Нашим читателям, а, быть может, и публике будет
небезынтересно узнать о тех обстоятельствах, которые
повлекли за собой визит м-ра Слейда в Европу в 1877 году, в
результате которого были получены столь поразительные
результаты. Зимой 1876/77 года профессора Императорского
Санкт-Петербургского
Университета
в
России
были
вынуждены — под давлением самого императора —
сформировать
комитет
для
научного
исследования
медиумических феноменов. Достопочтенный Александр Н.
Аксаков, русский государственный советник, а ныне
должностное лицо в Теософском обществе, который долго
изучал этот предмет, был приглашен для помощи. Поэтому он
попросил полковника Олькотта и руководителя этого журнала,
которые были в Америке, выбрать из числа лучших
американских медиумов одного, кого они могли бы
порекомендовать комитету. Был проведен тщательный поиск,
и м-р Слейд был избран по следующим причинам: (1) Все его
феномены происходили на полном свету; (2) Они были такого
характера, который убедил бы людей науки в действительном
присутствии силы и в отсутствии шарлатанства или ловкости
рук; (3) Слейд был согласен находиться в любых имеющих
смысл условиях для проверки и помогал в попытках