EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

«В век Кали запрещается пять видов действий: совершать жертвоприношение лошади, приносить в жертву корову, принимать санньясу, подносить предкам в качестве жертвы мясо и зачинать ребенка в лоне жены брата». Слово пала-паитрикам относится к предложению мяса в жертву предкам. Раньше такая жертва разрешалась, но в наш век она запрещена. В этот век, век Кали-юги, каждый знает, как убивать животных, но большинство людей — шудры, а не кшатрии. Согласно ведическим предписаниям, только кшатриям разрешено охотиться, тогда как шудрам позволяется есть мясо коз или других видов животных после предложения его божеству богини Кали или прочим полубогам. Мясоедение не запрещено полностью. Существует определенное сословие людей, которым позволяется есть мясо, придерживаясь при этом определенных правил. Только употребление в пищу говядины строго запрещено всем. В «Бхагавад-гите» Кришна лично говорит о го-ракшйам, защите коров. Мясоедам, согласно их положению и указаниям шастр, разрешено есть мясо, но только не мясо коров. Коров нужно всегда защищать.
ТЕКСТ 8
шешам ниведайам аса питре тена ча тад-гурух
чодитах прокшанайаха душтам этад акармакам
шешам — остаток; ниведайам аса — он поднес; питре — отцу; тена — им; ча — же; тат-гурух — их священник (духовный учитель); чодитах — к которому была обращена просьба; прокшанайа — для очищения; аха — сказал; душтам — осквернено; этат — это мясо; акармакам — непригодно для подношения во время шраддхи.
Викукши принес остатки мяса царю Икшваку, который передал их Васиштхе для очищения. Но Васиштха сразу же понял, что Викукши съел часть мяса и потому сказал, что оно не может быть использовано в церемонии шраддха.
КОММЕНТАРИЙ: Еду, предназначенную для предложения в ягье, нельзя пробовать до поднесения Божеству. Это правило действует и в наших храмах. Нельзя есть пищу до тех пор, пока она не предложена Божеству. Если хотя бы небольшая порция пищи берется до поднесения Божеству, то вся пища загрязняется и становится непригодной для предложения. Тем, кто служит Божеству, следует хорошо знать это правило, ибо так они могут избежать оскорбления Божества при совершении службы.
ТЕКСТ 9
джна(гйа)тва путрасйа тат карма гурунабхихитам нрипах
дешан нихсарайам аса сутам тйакта-видхим руша
джна(гйа)тва — узнав; путрасйа — сына; тат — тот; карма — поступок; гуруна — духовным учителем (Васиштхой); абхихитам — о котором ему было сообщено; нрипах — царь (Икшваку); дешат — из страны; нихсарайам аса — выдворил; сутам — сына; тйакта-видхим — пренебрегшего принципами морали (нарушившего регулирующие принципы); руша — в гневе.
Когда царь Икшваку со слов Васиштхи понял, что сделал его сын, он очень рассердился. Царь приказал Викукши покинуть страну, так как тот нарушил регулирующие правила.
ТЕКСТ 10
са ту випрена самвадам джна(гйа)пакена самачаран
тйактва калеварам йоги са тенавапа йат парам
сах — Махараджа Икшваку; ту — но; випрена — с брахманом (Васиштхой); самвадам — беседу; джна(гйа)пакена — сообщившим; самачаран — поступающий в соответствии; тйактва — не обращая внимания; калеварам — на тело; йоги — бхакти-йог, принявший обет отречения; сах — он (царь); тена — этим наставлением; авапа — обрел; йат — то положение, которое; парам — возвышенное.
Обученный великим, знающим брахманом Васиштхой, который познал Абсолютную Истину, Махараджа Икшваку принял отречение. Следуя правилам йоги, он достиг высшего совершенства после оставления своего материального тела.
ТЕКСТ 11
питарй упарате 'бхйетйа викукших притхивим имам
шасад идже харим йаджна(гйа)их шашада ити вишрутах
питари — когда его отец; упарате — был освобожден от царствования; абхйетйа — вернувшись; викукших — его сын по имени Викукши; притхивим — планетой Земля; имам — этой; шасат — правящий; идже — почитал; харим — Верховную Божественную Личность; йаджна(гйа)их — различными жертвоприношениями; шаша-адах — Шашада («кроликоед»); ити — таким образом; вишрутах — получивший известность.
Страница1...6970717273...300