EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

пада экена — одним шагом; майа — Мной; акрантах — пересечена; бхурлоках — планетная система, называемая Бхурлокой; кхам — небо; дишах — все направления; танох — телом; сварлоках — верхняя планетная система; те — твоя; двитийена — вторым (шагом); пашйатах те — перед тобой, глядящим; свам — лично; атмана — Мною.
часть твоих владений, именуемую Бхурлокой, Я занял, сделав первый шаг, потом Своим телом Я заслонил небо и все стороны света. После этого, как ты сам видел, Я сделал второй шаг и занял все высшие планеты.
КОММЕНТАРИЙ: Согласно ведическому описанию устройства вселенной, все планеты движутся с востока на запад. Орбиты Солнца, Луны и пяти других планет, таких как Марс и Юпитер, расположены одна над другой. Ваманадева, увеличив Свое тело в размерах и сделав гигантские шаги, занял все планеты вселенной.
ТЕКСТ 32
пратишрутам адатус те
нирайе васа ишйате
виша твам нирайам тасмад
гуруна чанумодитах
пратишрутам — обещанное; адатух — того, кто не дал; те — тебя; нирайе — в аду; васах — проживание; ишйате — предписывается; виша — войди же; твам — ты; нирайам — на адскую планету; тасмат — поэтому; гуруна — духовным учителем; ча — также; анумодитах — одобрено.
Раз ты не смог пожертвовать то, что обещал, тебе надлежит низвергнуться в ад. Поэтому, как велел твой духовный учитель, Шукрачарья, отправляйся туда и живи там.
КОММЕНТАРИЙ: В «Шримад-Бхагаватам» (6.17.28) сказано:
нарайана-парах сарве
на куташчана бибхйати
сваргапаварга-наракешв
апи тулйартха-даршинах
«Преданные, безраздельно посвятившие себя служению Верховной Личности Бога, Господу Нараяне, не боятся никаких условий жизни. Для них нет разницы между жизнью в раю, в освобожденном состоянии или в аду, ибо их интересует только служение Господу». Преданный, занятый служением Нараяне, всегда невозмутим. На самом деле он живет в духовном мире. Порой может казаться, что преданный оказался в аду или в раю, но в действительности он живет не в аду и не в раю, а на Вайкунтхе (са гунан саматитйаитан брахма-бхуйайа калпате). Ваманадева велел Махарадже Бали отправиться в ад лишь для того, чтобы показать всему миру неиссякаемое терпение Бали. И тот, не колеблясь, выполнил Его распоряжение. Преданный живет не один. Конечно, все живут с Верховной Личностью Бога, но преданный, поскольку он служит Господу, обретает подлинную свободу от любых условий материального бытия. Бхактивинода Тхакур молится: кита-джанма хао йатха туйа даса. Он говорит о том, что готов родиться ничтожным насекомым, только бы иметь возможность общаться с преданными. Поскольку преданные служат Господу, любой, кто живет рядом с ними, тоже находится на Вайкунтхе.
ТЕКСТ 33
вритха маноратхас тасйа
дурах сваргах пататй адхах
пратишрутасйаданена
йо 'ртхинам випраламбхате
вритха — впустую; маноратхах — эта фантазия; тасйа — его; дурах — далеко; сваргах — высшая планетная система; патати — падает; адхах — вниз (в адские условия жизни); пратишрутасйа — обещанного; аданена — неспособного дать; йах — который; артхинам — просящего милостыню; випраламбхате — обманывает.
Тот, кто не дал просящему обещанной милостыни, не только лишается права вознестись на райские планеты или исполнить свои желания: он непременно будет низвергнут в адские условия жизни.
ТЕКСТ 34
випралабдхо дадамити
твайахам чадхйа-манина
тад вйалика-пхалам бхункшва
нирайам катичит самах