EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

Хираньякашипу склоняется перед Господом Брахмой, однако, в то же время, он испытывает лютую ненависть к Господу Вишну. Таков отличительный признак асуров. Асуры поклоняются полубогам, считая их отделенными от Господа, но им неизвестен тот факт, что полубоги обрели свое могущество только благодаря тому, что стали слугами Верховного Господа. Если Господь пожелает отнять у полубогов их могущество, то они не смогут больше раздавать благословения своим почитателям. Преданный Господа, в отличие от непреданного, асура, знает, что Господь Вишну — это Верховная Личность Бога и только Он наделяет силой всех живых существ. Когда преданный стремится обрести могущество, он не идет за этим к полубогам, а поклоняется непосредственно Господу Вишну, зная, что, став преданным Господа Вишну, он получит то, к чему стремится. Поэтому шастры (Бхаг., 2.3.10) рекомендуют:
акамах сарва-камо ва
мокша-кама удара-дхих тиврена бхакти-йогена
йаджета пурушам парам
«Человек с возвышенным складом ума — исполнен ли он материальных желаний, свободен ли он них или же стремиться к освобождению — должен, во что бы то ни стало, поклоняться высшему целому, Личности Бога». Вместо того, чтобы обращаться за исполнением своих материальных желаний к полубогам, человек должен молить Верховного Господа о том, чтобы установить с Ним твердую связь, и таким образом избежать участи демонов и непреданных. В связи с этим, Шрила Мадхвачарья приводит следующую цитату из «Брахма-тараки»:
эка-стханаика-карйатвад
вишнох прадханйатас татха дживасйа тад-адхинатван
на бхиннадхикритам вачах
Вишну — это Верховный Господь, и тот, кто поклоняется Ему, может исполнить любое свое желание. Поэтому нет никакой необходимости отвлекать свое внимание на того или иного полубога.
ТЕКСТ 25
уттхайа пранджалих прахва икшамано дриша вибхум
харшашру-пулакодбхедо гира гадгадайагринат
уттхайа — поднявшись; пранджалих — со сложенными ладонями; прахвах — со смирением; икшаманах — видя; дриша — своими глазами; вибхум — верховное живое существо во вселенной; харша — ликования; ашру — со слезами; пулака — волосы на его теле встали дыбом; удбхедах — вдохновленный; гира — словами; гадгадайа — дрожащий; агринат — вознес молитвы.
Поднявшись с земли и видя перед собой Господа Брахму, предводитель Даитьев преисполнился ликования. Его глаза наполнились слезами, а тело охватила дрожь, когда он, молитвенно сложив ладони и срывающимся от волнения голосом, стал возносить Господу Брахме свои смиренные молитвы, желая тем самым доставить ему удовольствие.
ТЕКСТ 26-27
шри-хиранйакашипур увача
калпанте кала-сриштена йо 'ндхена тамасавритам
абхивйанаг джагад идам свайанджйотих сва-рочиша
атмана три-врита чедам сриджатй авати лумпати
раджах-саттва-тамо-дхамне парайа махате намах
шри-хиранйакашипух увача — Хиранькашипу сказал; калпа-анте — на исходе каждого дня Брахмы; кала-сриштена — созданное под влиянием фактора времени; йах — тот, кто; андхена — в непроглядную тьму; тамаса — невежества; авритам — погружается; абхивйанак — проявленнон; джагат — космическое мироздание; идам — это; свайам-джйотих — лучезарный; сва-рочиша — своим телесным сиянием; атмана — собой; три-врита — с помощью трех гун материальной природы; ча — также; идам — материальный мир; сриджати — создает; авати — поддерживает; лумпати — уничтожает; раджах — гуны страсти; саттва — гуны благости; тамах — и гуны невежества; дхамне — верховному повелителю; парайа — всевышнему; махате — величайшему; намах — мои почтительные поклоны.
Страница1...7374757677...434