КОММЕНТАРИЙ: Шриле Бхактисиддханте Сарасвати Тхакуру не нравилось, когда кто-то из его учеников сильно полнел. Он очень тревожился, видя, что как его располневшие ученики превращаются в тех, кто предается чувственным наслаждениям (бхоги). Обоснованность этой тревоги подтверждается словами Махараджи Прахлады, которого удивило, что святой человек, ведущий образ жизни питона (аджагара-вритти), так располнел. В обществе материалистов часто бывает, что бедный, исхудавший человек снова и снова пытается заработать денег, занимаясь торговлей или чем- то еще, но, когда у него эти деньги появляются, он начинает предаваться наслаждениям. А тот, кто потворствует своим чувствам, неизбежно полнеет. Вот почему для человека, вставшего на духовный путь, полнота не считается хорошим признаком.
ТЕКСТ 18
на те шайанасйа нирудйамасйа
брахман ну хартхо йата эва бхогах
абхогино 'йам тава випра дехах
пива йатас тад вада нах кшамам чет
на — не; те — тебя; шайанасйа — лежащего; нирудйамасйа — бездействующего; брахман — о святой человек; ну — поистине; ха — безусловно; артхах — деньги; йатах — откуда; эва — поистине; бхогах — чувственные наслаждения; абхогинах — того, кто не предается чувственным наслаждениям; айам — это; тава — твое; випра — о ученый брахман; дехах — тело; пива — толстое; йатах — откуда; тат — то; вада — поведай; нах — нам; кшамам — (даруй) прощение; чет — если (я задал дерзкий вопрос).
О брахман, в совершенстве постигший духовную науку! У тебя нет никаких обязанностей, и потому ты лежишь здесь. Нет у тебя и денег на наслаждения. Как же тогда твое тело могло располнеть? Если ты не считаешь мой вопрос дерзким, пожалуйста, объясни мне это.
КОММЕНТАРИЙ: Как правило, те, кто посвятил себя духовному развитию, едят только раз в сутки: либо днем, либо вечером. При таком режиме питания, конечно же, не располнеешь. Вот почему Махараджу Прахладу крайне удивило, что этот мудрец, постигший духовную науку, был довольно-таки полным. Лица тех, кто действительно постиг свою духовную природу, обычно начинают сиять. И если человек достиг высот в самоосознании, следует считать, что у него тело брахмана. Святой, от лица которого исходило сияние, лежал на земле, не работал, но при этом был довольно толстым. Озадаченный Махараджа Прахлада решил обратиться к нему с вопросом.
ТЕКСТ 19
кавих калпо нипуна-дрик
читра-прийа-катхах самах
локасйа курватах карма
шеше тад-викшитапи ва
кавих — глубоко ученый; калпах — умелый; нипуна-дрик — разумный; читра-прийа-катхах — способный говорить приятные слова, радующие сердце; самах — одинаково относящийся ко всем; локасйа — простого народа; курватах — исполняющего; карма — кармическую деятельность; шеше — лег; тат-викшита — видящий это; апи — хотя; ва — ли.
О почтенный, ты производишь впечатление образованного, разумного и сведущего во всем человека. Ты прекрасно умеешь говорить приятные сердцу слова. Ты видишь, что в большинстве своем люди поглощены корыстной деятельностью, но сам лежишь здесь и ничего не делаешь.
КОММЕНТАРИЙ: По внешнему облику святого, в частности по чертам его лица, Махараджа Прахлада определил, что это разумный и знающий человек, хотя он все время лежит и ничего не делает. Прахладе, конечно же, стало интересно, почему этот человек оставил все дела.
ТЕКСТ 20
шри-нарада увача
са иттхам даитйа-патина
парипришто маха-муних
смайаманас там абхйаха
тад-ваг-амрита-йантритах
шри-нарадах увача — великий святой Нарада Муни сказал; сах — тот (лежащий святой); иттхам — так; даитйа-патина — царем Дайтьев (Махараджей Прахладой); париприштах — тот, кому был задан серьезный вопрос; маха-муних — великий святой; смайаманах — улыбающийся; там — ему (Махарадже Прахладе); абхйаха — приготовился отвечать; тат-вак — его слов; амрита-йантритах — плененный нектаром.