EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

Слово бхавам ашритах, употребленное в данном стихе, можно также читать как бхайам ашритах, однако и в том и в другом случае оно имеет одинаковое значение. Слово бхайам ашритах указывает на то, что материалистический образ жизни неизменно сопровождается страхом, потому что в материальном мире человека на каждом шагу подстерегают всевозможные опасности. Материальное существование всегда исполнено страха и тревог (бхайам). Если же читать это слово как бхавам ашритах, то бхавам означает необоснованные беспокойства и проблемы. Тот, кто не обладает сознанием Кришны, постоянно пребывает в состоянии бхавам, то есть вынужден непрерывно испытывать муки рождения, смерти, старости и болезней, что, само собой разумеется, приносит такому человеку массу беспокойств.
В соответствии с определенной общественной системой, человеческое общество должно делиться на сословия брахманов, кшатриев, вайшьев и шудр, но, по сути дела, каждый человек может практиковать преданное служение Господу. Если же кто-то думает, что может обойтись без преданного служения, то ему нет смысла считать себя брахманом, кшатрием, вайшьей или шудрой. В Ведах сказано: стханад бхраштах патантй адах — того, кто не стремится обрести сознание Кришны, непременно ожидает падение, независимо от того, принадлежит ли он к высшему или низшему сословию общества. Поэтому разумный человек всегда страшится пасть со своего положения. Таков регулирующий принцип. Не при каких обстоятельствах нельзя падать со своего возвышенного положения. Достичь конечной цели жизни легче всего в сильном и здоровом теле. Вот почему мы должны вести такой образ жизни, который позволил бы нам всегда поддерживать себя в здоровом состоянии, как физически, так и морально, чтобы мы были способны отличить цель жизни от жизни, исполненной страданий. Каждый искушенный человек должен жить так, чтобы уметь отличить хорошее от плохого, и тем самым исполнить свое высшее назначение.
ТЕКСТ 6
пумсо варша-шатам хй айус тад-ардхам чаджитатманах
нишпхалам йад асау ратрйам шете 'ндхам прапитас тамах
пумсах — каждого человека; варша-шатам — сто лет; хи — несомненно; айух — продолжительность жизни; тат — этого; ардхам — половина; ча — и; аджита-атманах — человека, который идет на поводу у своих чувств; нишпхалам — бесполезный, бессмысленный; йат — поскольку; асау — этот человек; ратрйам — по ночам; шете — спит; андхам — невежество (забвение как о душе, так и о теле); прапитах — полностью погруженный; тамах — во тьму.
Максимальная продолжительность жизни человека составляет сто лет, но, если он не способен управлять своими чувствами, то ровно половина его жизни растрачивается впустую, так как, находясь в невежестве, он спит по двенадцать часов в день. Следовательно, вместо ста, такой человек живет только пятьдесят лет.