EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

С незапамятных времен у людей отсутствует интерес к мокше, освобождению. В основе человеческой жизни лежит четыре принципа: дхарма (религия), артха (экономическое благополучие), кама (чувственное удовлетворение) и мокша (освобождение). Как правило, люди смотрят на религию как на средство, помогающее достичь материального процветания. А для чего нужно процветание? Для того чтобы они могли удовлетворять свои чувства. Именно поэтому люди выбирают из четырех только эти три марга, то есть три направления материалистической жизни. Никому нет дела до освобождения, а бхагавад-бхакти, преданное служение Господу, стоит даже выше освобождения. Таким образом, как объяснит в последующих стихах Прахлада Махараджа, далеко не каждый способен постичь метод преданного служения, или сознания Кришны. Шанда и Амарка, учителя Прахлады, хотели навязать ему материалистический образ жизни, но, по сути дела, все их попытки были заранее обречены на провал.
ТЕКСТ 19
тата энам гурур джна(гйа)тва джна(гйа)та-джнейа-чатуштайам
даитйендрам даршайам аса матри-мриштам аланкритам
татах — затем; энам — ему (Прахладе Махарадже); гурух — его учителя; джна(гйа)тва — зная; джна(гйа)та — известное; джнейа — то, что нужно знать; чатуштайам — четыре принципа дипломатии (сама, усмирение; дана, или подкуп; бхеда, спровоцированный разлад и данда, применение силы); даитйа-индрам — перед Хираньякашипу, царем Даитьев; даршайам аса — представили; матри-мриштам — после того как мать омыла его; аланкритам — украшенный драгоценностями.
Прошло некоторое время, и вот однажды Шанда и Амарка решили, что Прахлада Махараджа должен уже неплохо разбираться в дипломатических отношениях и сможет сам усмирять вождей народа, поощряя их высокими званиями, сея среди них смуту и управляя ими, а также наказывая их в случае неповиновения. Так, в один прекрасный день, после того как мать Прахлады Махараджи лично омыла его и надела на него нарядные одежды и украшения, они отвели Прахлада к его отцу.
КОММЕНТАРИЙ: Тот, кто проходит специальное обучение, готовясь занять пост правителя или царя, обязательно должен знать эти четыре принципа дипломатических отношений. Никогда не было так, чтобы между царем и его подданными не существовало никаких трений. Поэтому, когда кто-то из граждан настраивает народ против царя, царь должен вызвать его к себе и попытаться задобрить его, сказав: «Вы одна из самых влиятельных фигур в нашем государстве, так зачем же вы волнуете народ, создавая почву для дальнейших беспорядков?» Если же народный избранник по-прежнему недоволен и продолжает бунтовать, царь должен предложить ему пост губернатора или министра, или же любую другую прибыльную должность, и таким образом найти с ним общий язык. Если же и это не помогает, то царь может спровоцировать раскол в лагере врага, а если бунтарь все равно не унимается, царь обязан прибегнуть к суровому наказанию, аргументум ад бакулум, посадив его в тюрьму или приговорив к расстрелу. Учителя, назначенные Хираньякашипу, пытались сделать из Прахлады Махараджи хорошего дипломата, чтобы в будущем он мог без труда управлять своими подданными.
ТЕКСТ 20
падайох патитам балам пратинандйашишасурах
паришваджйа чирам дорбхйам парамам апа нирвритим
падайох — к стопам; патитам — припав; балам — мальчик (Прахлада Махараджа); пратинандйа — воодушевляя; ашиша — благословениями («Будь счастлив, сын мой. Долгой жизни тебе» и т. д.); асурах — демон Хираньякашипу; паришваджйа — обнимая; чирам — долго в порыве любви; дорбхйам — обеими руками; парамам — сильную; апа — почувствовал; нирвритим — радость.
Когда Хираньякашипу увидел, что его ребенок в почтении припал к его стопам, он, как и полагается любящему отцу, стал одаривать Прахладу своими благословениями, а затем обнял его обеими руками. Отец всегда чувствует радость, обнимая своего сына, и Хираньякашипу тоже переполнился радостью.
ТЕКСТ 21
аропйанкам авагхрайа мурдханй ашру-каламбубхих
асинчан викасад-вактрам идам аха йудхиштхир