EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

Когда слуги Хираньякашипу привели маленького Прахладу обратно в гуру-кулу [школу, где мальчики проходят обучение у брахманов], жрецы демонов, Шанда и Амарка, принялись ласково утешать его. Обращаясь к нему нежным голосом, они стали задавать ему разные вопросы.
КОММЕНТАРИЙ: Шанде и Амарке, жрецам демонов, не терпелось узнать, кто были те вайшнавы, которые приходили к Прахладе Махарадже, чтобы наставить его в науке сознания Кришны. Их целью было вызнать у него имена этих вайшнавов. Поначалу Шанда и Амарка не угрожали мальчику, ибо напуганный, он мог не выдать им имена истинных преступников. Поэтому, расспрашивая его, они старались говорить с ним мягко и спокойно.
ТЕКСТ 9
ватса прахрада бхадрам те сатйам катхайа ма мриша
балан ати кутас тубхйам еша буддхи-випарйайах
ватса — о дорогой сын; прахрада — Прахлада; бхадрам те — да сопуствует тебе счастье и удача; сатйам — правду; катхайа — говори; ма — не; мриша — лги; балан ати — минуло других сыновей демонов; кутах — откуда; тубхйам — у тебя; ешах — это; буддхи — разума; випарйайах — отквернение.
Дорогой Прахлада, да сопутствует тебе мир и удача. Пожалуйста, постарайся не лгать и говорить только чистую правду. Видишь, эти мальчики в отличие от тебя никогда не уклоняются от ответа. Скажи, где ты получил эти наставления? Что могло так сильно осквернить твой разум?
КОММЕНТАРИЙ: Прахлада Махараджа был всего лишь маленьким ребенком, и потому его учителя надеялись на то, что, поддавшись на их уговоры, он тотчас, без обиняков, доложит им о том, как однажды к нему пришли какие-то вайшнавы и преподали ему урок о преданном служении. Разумеется, они были несколько удивлены тем, что другие дети Даитьев, которые учились вместе с Прахладой, не были отравлены наставлениями вайшнавов, и только один Прахлада Махараджа, казалось, был испорчен этими наставлениями. Поэтому учителям в первую очередь было поручено узнать, какие именно вайшнавы приходили к Прахладе и отравили его разум своими наставлениями.
ТЕКСТ 10
буддхи-бхедах пара-крита утахо те свато 'бхават
бханйатам шроту-каманам гурунам кула-нандан
абуддхи-бхедах — осквернение разума; пара-критах — привнесенное врагами; утахо — или; те — тобой; сватах — самим; абхават — было; бханйатам — ответь же; шроту-каманам — нам, которые очень жаждут узнать об этом; гурунам — всем своим учителям; кула-нандана — о лучший из своей семьи.
О, лучший из своей семьи, сам ли ты вбил себе в голову эти оскверненные мысли или же их занесли в твой разум наши враги? Мы — твои учителя, и нам не терпится узнать, что ты нам об этом скажешь. Но только, пожалуйста, не лги.
КОММЕНТАРИЙ: Учителя Прахлады Махараджи были сильно удивлены тем, что такой маленький мальчик проповедует возвышенную вайшнавскую философию. Поэтому они хотели вызнать у Прахлады, кто были эти вайшнавы, которые тайком обучали его, чтобы затем схватить их и убить в присутствии его отца, Хираньякашипу.
ТЕКСТ 11
шри-прахрада увача
парах сваш четй асад-грахах пумсам йан-майайа критах
вимохита-дхийам дриштас тасмаи бхагавате намах