EzoBox.ruБиблиотека эзотерики

Следует понять, что деятельность тех, кто гордится своими материальными познаниями, приносит плоды, разительно отличающиеся от всего, что они могли бы вообразить во сне или наяву. Следует также понять, что душа, хотя материалисты и не верят в ее существование, неподвластна никаким материальным условиям. Проанализировав все это, следует оставить всякие надежды воспользоваться результатами своих трудов как в этой жизни, так и в последующих. Таким образом, преуспев в трансцентной науке, человек должен стать Моим преданным.
ТЕКСТ 63
этаван эва мануджаир йога-наипунйа-буддхибхих
свартхах сарватмана джнейо йат паратмаика-даршанам
этаван — столь великую; эва — же; мануджаих — людьми; йога — процессом, связующим со Всевышним посредством бхакти; наипунйа — знанием; буддхибхих — разумом; сва-артхах — высшую цель жизни; сарва-атмана — всеми средствами; джнейах — чтобы достичь; йат — которое; пара — трансцентного Господа; атма — и души; эка — единства; даршанам — понимание.
Те, кто стремятся достичь конечной цели человеческой жизни, должны постичь качественное единство Верховной Абсолютной Личности и живого существа в их взаимоотношениях части и целого. В этом заключено окончательное понимание жизни. Нет истины превыше этой.
ТЕКСТ 64
твам этач чхраддхайа раджанн апраматто вачо мама джна(гйа)на-виджна(гйа)на-сампанно дхарайанн ашу сидхйаси
твам — ты; этат — этот; шраддхайа — с великой верой и преданностью; раджан — о царь; апраматтах — без искажений; вачах — сказанное; мама — Мною; джна(гйа)на-виджна(гйа)на-сампаннах — преисполненный теоретическим и практическим знанием; дхарайан — приняв; ашу — вскоре; сидхйаси — достигнешь совершенства.
О царь, если ты, внимая Мне с верой и преданностью, последуешь Моим наставлениям и, избавившись от привязанности к материальным наслаждениям, обретешь духовное знание и научишься применять его в жизни, наша встреча будет ненапрасной, и ты достигнешь высшего совершенства.
ТЕКСТ 65
шри-шука увача
ашвасйа бхагаван иттхам читракетум джагад-гурух
пашйатас тасйа вишватма таташ чантардадхе харих
шри-шуках увача — Шри Шукадева Госвами сказал; ашвасйа — заверив; бхагаван — Верховная Личность Бога; иттхам — так; читракетум — царя Читракету; джагат-гурух — верховный духовный наставник; пашйатах — на глазах; тасйа — того; вишва-атма — Сверхдуша всей вселенной; татах — оттуда; ча — также; антардадхе — исчез; харих — Господь Хари.
Шри Шукадева Госвами продолжал: Дав Читракету Свои наставления и уверив его в правильности избранного им пути, Верховная Личность Бога, высший духовный наставник, верховная душа, Санкаршана бесследно исчез на глазах пораженного царя.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Мать Парвати проклинает Читракету

Вот вкратце содержание семнадцатой главы. Здесь описано, как Читракету получил тело асура, иначе говоря, демона, за то, что посмеялся над Господом Шивой.